Translation of "Make provision for" in German

The Treaty does not make provision for that.
Der Vertrag sieht das nicht vor.
Europarl v8

The Treaty does not make provision for it.
Der Vertrag sieht das nicht vor.
Europarl v8

As you know, the Rules of Procedure make provision for five to speak.
Wie Sie wissen, sieht die Geschäftsordnung vor, dass nur fünf sprechen.
Europarl v8

It is therefore important to make provision for adequate resources to support efforts.
Deshalb ist es notwendig, ausreichende Mittel zur Unterstützung dieser Bemühungen vorzusehen.
Europarl v8

Will it make provision for specific control mechanisms in respect of this funding and, if so, how?
Wird er spezielle Kontrollmechanismen für die Finanzierungsmaßnahmen vorsehen und wenn ja, welche?
Europarl v8

The financial perspectives make provision for some of the funds.
Die Finanzielle Vorausschau sieht einige der Mittel vor.
Europarl v8

Member States may make provision for tax incentives for the vehicles covered by this Directive.
Die Mitgliedstaaten können für die unter diese Richtlinie fallenden Fahrzeuge steuerliche Anreize vorsehen.
JRC-Acquis v3.0

Whereas it is necessary to make special provision for new air services between regional airports;
Ebenso müssen für neu eingerichtete Flugdienste zwischen Regionalflughäfen besondere Bestimmungen gelten.
JRC-Acquis v3.0

Each Member State shall make provision for a right to apply to the courts against such a decision.
Jeder Mitgliedstaat sieht einen gerichtlichen Rechtsbehelf gegen eine solche Entscheidung vor.
JRC-Acquis v3.0

The guidelines shall make provision for appropriate and efficient harmonised locational signals at European level.
Die Leitlinien sehen geeignete und wirksame harmonisierte standortbezogene Preissignale auf europäischer Ebene vor.
JRC-Acquis v3.0