Translation of "Make provision for" in German
The
Treaty
does
not
make
provision
for
that.
Der
Vertrag
sieht
das
nicht
vor.
Europarl v8
The
Treaty
does
not
make
provision
for
it.
Der
Vertrag
sieht
das
nicht
vor.
Europarl v8
As
you
know,
the
Rules
of
Procedure
make
provision
for
five
to
speak.
Wie
Sie
wissen,
sieht
die
Geschäftsordnung
vor,
dass
nur
fünf
sprechen.
Europarl v8
It
is
therefore
important
to
make
provision
for
adequate
resources
to
support
efforts.
Deshalb
ist
es
notwendig,
ausreichende
Mittel
zur
Unterstützung
dieser
Bemühungen
vorzusehen.
Europarl v8
Will
it
make
provision
for
specific
control
mechanisms
in
respect
of
this
funding
and,
if
so,
how?
Wird
er
spezielle
Kontrollmechanismen
für
die
Finanzierungsmaßnahmen
vorsehen
und
wenn
ja,
welche?
Europarl v8
The
financial
perspectives
make
provision
for
some
of
the
funds.
Die
Finanzielle
Vorausschau
sieht
einige
der
Mittel
vor.
Europarl v8
Member
States
may
make
provision
for
tax
incentives
for
the
vehicles
covered
by
this
Directive.
Die
Mitgliedstaaten
können
für
die
unter
diese
Richtlinie
fallenden
Fahrzeuge
steuerliche
Anreize
vorsehen.
JRC-Acquis v3.0
Whereas
it
is
necessary
to
make
special
provision
for
new
air
services
between
regional
airports;
Ebenso
müssen
für
neu
eingerichtete
Flugdienste
zwischen
Regionalflughäfen
besondere
Bestimmungen
gelten.
JRC-Acquis v3.0
Each
Member
State
shall
make
provision
for
a
right
to
apply
to
the
courts
against
such
a
decision.
Jeder
Mitgliedstaat
sieht
einen
gerichtlichen
Rechtsbehelf
gegen
eine
solche
Entscheidung
vor.
JRC-Acquis v3.0
The
guidelines
shall
make
provision
for
appropriate
and
efficient
harmonised
locational
signals
at
European
level.
Die
Leitlinien
sehen
geeignete
und
wirksame
harmonisierte
standortbezogene
Preissignale
auf
europäischer
Ebene
vor.
JRC-Acquis v3.0