Translation of "Makes an effort" in German
This
development
concerns
and
disturbs
Utterson,
who
makes
an
effort
to
seek
out
Hyde,
fearing
that
Hyde
is
blackmailing
Jekyll.
Utterson
hofft,
dort
mehr
über
die
Verbindung
zwischen
Jekyll
und
Hyde
herauszufinden.
Wikipedia v1.0
He
makes
such
an
effort
with
me.
Er
gibt
sich
solche
Mühe
mit
mir.
OpenSubtitles v2018
He
makes
an
effort
to
understand...
Er
zwingt
sich,
ihn
zu
verstehen.
OpenSubtitles v2018
How
about
he
makes
more
of
an
effort?
Wie
wäre
es,
wenn
er
sich
bessern
würde?
OpenSubtitles v2018
She
is
actually
quite
beautiful
once
she
makes
an
effort.
Er
schämt
sich
sehr,
wenn
er
mal
etwas
falsch
macht.
WikiMatrix v1
Closet+
makes
an
effort
to
ease
this
burden
by
having
a
bulk-import
feature.
Closet+
will
diese
Bürde
mit
einer
Sammelimport-Funktion
verringern.
ParaCrawl v7.1
Science
makes
an
effort
to
meet
these
demands
by
consistently
optimizing
plant-breeding
methods.
Dazu
versucht
die
Wissenschaft
durch
ständige
Optimierung
der
Züchtungsmethoden
beizutragen.
ParaCrawl v7.1
Future
e.V.
makes
an
effort
in
the
improvement
of
the
environmental
protection
in
enterprises.
Future
e.V.
setzt
sich
für
die
Verbesserung
des
betrieblichen
Umweltschutzes
in
Unternehmen
ein.
ParaCrawl v7.1
The
sage
who
makes
an
effort
in
truth
doesn't
fall
back.
Der
Weise
der
eine
Anstrengung
in
Wahrheit
macht
fällt
nicht
zurück.
ParaCrawl v7.1
Mourad
makes
an
effort
but
to
no
avail.
Mourad
will
sich
anstrengen,
aber
ohne
Erfolg.
ParaCrawl v7.1
Berlin
makes
an
effort,"
rejoiced
Martenstein
over
the
Interconti.
Berlin
gibt
sich
Mühe",
hatte
sich
Martenstein
über
das
Interconti
gefreut.
ParaCrawl v7.1
A
wise
person
makes
an
effort
to
do
the
less
possible
wrong.“
Der
Weise
bemüht
sich,
so
wenig
wie
möglich
falsch
zu
machen.“
ParaCrawl v7.1
He
really
makes
an
effort,
I
think.
Er
bemüht
sich
wirklich,
denke
ich
zu
mindest.
ParaCrawl v7.1
The
transfusion
center
Kiel
makes
an
effort
to
inform
people
and
calls
for
platelet
counting
as
a
routine
test,
at
least
for
the
newborn.
Das
Transfusionszentrum
Kiel
will
aufklären
und
fordert
auch
die
routinemäßige
Blutplättchenzählung,
zumindest
bei
Neugeborenen.
ParaCrawl v7.1
Everyone
on
the
team
makes
an
effort
to
provide
guests
with
the
most
pleasant
stay
possible.
Alle
im
Team
bemühen
sich,
den
Gästen
ihren
Aufenthalt
so
angenehm
wie
möglich
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
There
will
only
be
a
new
treaty
if
everyone
makes
an
effort,
and
not
for
the
'honour
of
Amsterdam'
or
some
such
thing:
we
are
the
ones
whose
honour
it
will
be
to
make
Amsterdam
a
success.
Ein
neuer
Vertrag
wird
nur
zustandekommen,
wenn
von
Allen
Anstrengungen
dazu
unternommen
werden,
und
zwar
nicht
etwa
um
der
"Ehre
von
Amsterdam"
willen,
wenngleich
es
unser
ehrgeiziges
Ziel
ist,
Amsterdam
zu
einem
Erfolg
werden
zu
lassen.
Europarl v8
What
is
more,
I
believe
that,
if
everyone
makes
more
of
an
effort,
we
are
now
really
very
close
to
a
European
development
consensus.
Zudem
glaube
ich,
dass
uns
–
wenn
sich
jeder
noch
etwas
Mühe
gibt
–
jetzt
wirklich
ein
Europäischer
Konsens
zur
Entwicklungspolitik
kurz
bevorsteht.
Europarl v8
Indeed,
even
when
an
operator
makes
an
effort
to
avoid
using
GMOs
or
GM
material,
traces
may
be
technically
unavoidable
during
cultivation,
harvest,
transport
and
processing.
Selbst
dann,
wenn
ein
Hersteller
gezielt
versucht,
den
Einsatz
von
GVO
oder
genetisch
verändertem
Material
zu
vermeiden,
ist
dies
bei
Anbau,
Ernte,
Transport
und
Verarbeitung
technisch
nicht
immer
möglich.
Europarl v8
In
this
field,
the
Commission
makes
an
ongoing
effort
to
detect
such
changes
and
to
make
a
precise
assessment
of
their
relevance.
In
diesem
Bereich
ist
die
Kommission
ständig
bemüht,
derartige
Entwicklungen
zu
erkennen
und
ihren
Stellenwert
genau
einzuordnen.
Europarl v8
Hardly
any
national
budget
–
and
I
do
not
know
of
one
–
makes
such
an
additional
effort.
Unter
den
nationalen
Haushalten
gibt
es
kaum
einen
–
ich
kenne
jedenfalls
keinen
–,
in
dem
solche
zusätzlichen
Anstrengungen
unternommen
werden.
Europarl v8
On
the
contrary,
it
makes
an
effort,
sometimes
against
serious
odds,
to
change
the
sentenced
prisoner's
behaviour
pattern
that
had
led
to
the
person's
conflict
with
the
law.
Sie
bemüht
sich
im
Gegenteil
darum,
bisweilen
auch
gegen
erhebliche
Widerstände,
das
Verhaltensmuster
des
verurteilten
Gefangenen,
das
ihn
mit
dem
Gesetz
in
Konflikt
brachte,
zu
verändern.
Europarl v8