Translation of "Make their case" in German

They have an opportunity to make their case to the Council.
Sie haben die Möglichkeit, ihr Anliegen vor dem Rat zu vertreten.
Europarl v8

I am proud to be a member of a Parliament where it is possible for ordinary citizens to come and to make their case and where MEPs listen and are persuaded.
Ich bin stolz, dass ich Mitglied eines Parlaments bin, in dem gewöhnliche Bürgerinnen und Bürgern ihr Anliegen vorbringen können und in dem die Abgeordneten zuhören und überzeugt werden lassen.
Europarl v8

Producers and consumers must realise that the current debate is primarily a debate among scientific experts, who must be allowed to make their case freely.
Die Erzeuger und die Verbraucher müssen wissen, daß die gegenwärtige Debatte in erster Linie eine Debatte unter Experten ist, die ihre Meinung frei äußern können müssen.
Europarl v8

The pro-European forces in government and this House have to make their case with conviction, because we need a new constitution, a new credibility and a new self-confidence, and we need them now.
Die proeuropäischen Regierungen und dieses Haus müssen ihre Argumente überzeugend vorbringen, weil wir eine neue Verfassung, eine neue Glaubwürdigkeit und ein neues Selbstbewusstsein brauchen und weil wir dabei keine Zeit mehr verlieren dürfen.
Europarl v8

In January 2008, the court dismissed the lawsuit, saying that the plaintiffs had failed to make their case.
Im Januar 2008 wies das Gericht die Klage ab, da die Kläger ihren Fall nicht ausreichend dargelegt hatten.
Wikipedia v1.0

Thus did We make their case known to the people, that they might know that the promise of Allah is true, and that there can be no doubt about the Hour of Judgment.
Auf diese Weise ließen Wir (die Menschen) sie doch entdecken, damit sie wissen, daß das Versprechen Gottes wahr ist und daß an der Stunde kein Zweifel möglich ist.
Tanzil v1

Thus did We make their case known to the people of the city so that they might know that Allah's promise is true, and that there is absolutely no doubt that the Hour will come to pass.
Auf diese Weise ließen Wir (die Menschen) sie doch entdecken, damit sie wissen, daß das Versprechen Gottes wahr ist und daß an der Stunde kein Zweifel möglich ist.
Tanzil v1

Those calling for a renewed peace process will now have to make their case to the public and reclaim that title.
Die Befürworter einer Erneuerung des Friedensprozesses werden ihre Argumente nun in die Öffentlichkeit tragen und sich diesen Titel zurückholen müssen.
News-Commentary v14

For the first time, parties could make their case in seven debates aired on national television.
Zum ersten Mal bekamen Parteien Gelegenheit in sieben Debatten, die im staatlichen Fernsehen ausgestrahlt wurden, ihre Positionen darzustellen.
News-Commentary v14

But those who recognize the far-reaching benefits of an open and forward-looking EU are struggling to make their case in a persuasive way.
Aber diejenigen, die die weitreichenden Vorteile einer offenen und zukunftsorientierten EU erkennen, haben alle Mühe, ihre Argumente überzeugend zu vertreten.
News-Commentary v14

The promoters of energy-saving technologies obviously need to make their case when seeking support from potential investors such as banks or venture capital funds.
Die Verfechter energiesparender Technologien müssen ganz klar ihre Argumente auf den Tisch legen, wenn sie die Unterstützung möglicher Investoren wie Banken oder Risikokapitalfonds wünschen.
TildeMODEL v2018

It is also important for industrialised countries to support the LDCs to ensure they too are better able to follow the negotiations and make their case.
Wesentlich wäre auch, dass alle industrialisierten Länder die am wenigsten entwickelten Länder unterstützen, so dass auch diese Länder die Möglichkeit erhalten, ihre Interessen in den Verhandlungen besser zu vertreten und weiterzuentwickeln.
TildeMODEL v2018

The prosecution worries they failed to make their case for first-degree murder.
Die Anklage macht sich Sorgen, dass sie es nicht geschafft hat stichhaltige Argumente für vorsätzlichen Mord zu präsentieren.
OpenSubtitles v2018

The lawyer said they'll keep us here as long as they can... till they make their case, or unless somebody cops to it.
Der Anwalt sagt, sie werden uns so lange wir möglich festhalten, bis der Fall wasserdicht ist oder einer auspackt.
OpenSubtitles v2018

Im proving innovation is something that both governments and entrepreneurs have to take on board - we can provide the information they need to make their case and to enable them to see the ef fects of innovation policy measures.
Die Verbesserung der Innovationsleistung muss sowohl von den Regierungen als auch den Unternehmen übernommen werden - wir können die Informationen bereitstellen, die sie für ihre Sache be nötigen und mit denen sie die Auswirkungen der politischen Innovationsmaßnahmen erkennen können.
EUbookshop v2

Tuesday, 12 a.m.: Motion and arguments of proposition announced to opposition, the again make their case.
Dienstag, 12 Uhr: Thema und Argumente der Regierung werden der Opposition verkündet, die nun wiederum ihre Argumente sammelt.
ParaCrawl v7.1

If Google truly believes “in the interest of promoting user choice and open competition”, and in the strengths of its arguments, we would urge them to make their case in front of the Commission and complainants at an oral hearing.
Falls Google tatsächlich daran glaubt „in dem Interesse zu handeln, die Wahlmöglichkeiten für Nutzer und den freien Wettbewerb zu fördern“, ebenso wie in die Stärke der eigenen Argumente, so würden wir Google auffordern, Ihren Fall im Zuge einer mündlichen Anhörung vor der EU-Kommission und den Beschwerdeführern darzulegen.
ParaCrawl v7.1

If anybody on this list thinks they are being unfairly targeted, they may make their case directly to the White Dragon Society.
Sollte jemand auf dieser Liste der Ansicht sein, unrechtmäßig genannt zu werden, kann die Angelegenheit direkt bei der White Dragon Society vortragen werden.
ParaCrawl v7.1

After Giesecke+Devrient, also their subsidiary secunet counts on SOLYP3: With the help of the strategic intelligence software, the IT security experts want to make their business case planning even more reproducible and accurate.
Nach Giesecke+Devrient setzt jetzt auch das Tochterunternehmen secunet auf SOLYP3: Die IT-Sicherheitsexperten wollen mit der Strategic Intelligence Software ihre Business-Case-Planung noch nachvollziehbarer und treffsicherer gestalten.
ParaCrawl v7.1