Translation of "Make noise" in German

One, they're quiet, they don't make any noise.
Erstens sind sie leise, machen also keine Geräusche.
TED2013 v1.1

We can continue playing, as long as we don't make too much noise.
Wir können weiterspielen, solange wir nicht zu viel Lärm machen.
Tatoeba v2021-03-10

We can keep playing as long as we don't make noise.
Wir dürfen weiterspielen, solange wir nur keinen Krach machen.
Tatoeba v2021-03-10

Tom asked us not to make any noise.
Tom bat uns, keinen Lärm zu machen.
Tatoeba v2021-03-10

You children mustn’t make so much noise!
Kinder, macht doch nicht solchen Krach!
Tatoeba v2021-03-10

One’s own dog doesn’t make noise — he only barks.
Der eigene Hund macht keinen Lärm — er bellt nur.
Tatoeba v2021-03-10

He asked us not to make any noise.
Er bat uns, keinen Lärm zu machen.
Tatoeba v2021-03-10

The ones that don't make noise are dangerous.
Die, die keine Geräusche machen, sind gefährlich.
Tatoeba v2021-03-10

Need one make so much noise?
Ist es nötig, so viel Lärm zu machen?
Tatoeba v2021-03-10

Is it necessary to make so much noise?
Ist es nötig, so viel Lärm zu machen?
Tatoeba v2021-03-10

Why didn't the inhaler make a noise when I inhaled?
Warum hat der Inhalator beim Einatmen kein Geräusch gemacht?
ELRC_2682 v1

Do people have to make so much noise?
Muss man unbedingt so viel Lärm machen?
Tatoeba v2021-03-10

Traditionally, the stand is where the hard-core United fans are located, and also the ones who make the most noise.
Traditionell halten sich hier die fanatischsten und lautesten Anhänger von Manchester United auf.
Wikipedia v1.0

Don't let her make so much noise.
Lasst sie nicht so viel Krach machen.
OpenSubtitles v2018

Are there any other animals that make a noise like that?
Gibt es auch andere Tiere, die solche Laute erzeugen?
OpenSubtitles v2018

Well, if you promise not to make any noise.
Also gut, aber nur wenn du versprichst, keinen Lärm zu machen.
OpenSubtitles v2018

Let's make a little noise, Colorado.
Machen wir ein wenig Lärm, Colorado.
OpenSubtitles v2018