Translation of "What makes" in German
This
is
what
makes
this
Presidency
so
important.
Das
macht
diese
Präsidentschaft
so
wichtig.
Europarl v8
Yet
what
makes
the
evil
necessary?
Was
macht
denn
dieses
Übel
so
notwendig?
Europarl v8
And
what
makes
more
effective
management
of
immigration
processes
necessary?
Was
jedoch
macht
eine
wirksamere
Steuerung
der
Einwanderungsprozesse
notwendig?
Europarl v8
That
is
what
makes
a
difference
in
politics.
Und
das
macht
den
Unterschied
in
der
Politik!
Europarl v8
What
makes
Austrian
cuisine
world
famous?
Was
macht
die
österreichische
Küche
weltberühmt?
Europarl v8
That
is
what
makes
matters
so
difficult.
Das
macht
die
Sache
so
schwierig.
Europarl v8
That
is
what
sometimes
makes
it
so
cumbersome
and
also
so
difficult
to
understand.
Das
macht
dieses
Europa
manchmal
so
schwerfällig
und
auch
so
schwer
verständlich.
Europarl v8
That
is
what
makes
this
collaboration
so
significant.
Das
macht
diese
Zusammenarbeit
so
sinnvoll.
Europarl v8
That
is
what
makes
the
post
of
ombudsman
so
valuable.
Dies
macht
das
Amt
des
Bürgerbeauftragten
so
wertvoll.
Europarl v8
I
would
say
to
Mr
Rübig
that
what
he
says
makes
sense.
Herr
Rübig,
was
Sie
sagen,
ist
vernünftig.
Europarl v8
This
is
what
makes
things
so
extremely
difficult.
Das
macht
die
Dinge
so
überaus
schwierig.
Europarl v8
That
is
what
this
programme
makes
possible.
Und
genau
das
macht
dieses
Programm
möglich.
Europarl v8
That
is
exactly
what
makes
the
system
first-rate.
Das
macht
das
System
zu
einem
gerechten
und
hervorragenden
System.
Europarl v8
That
is
what
makes
our
fight
for
this
constitution
so
worthwhile.
Das
macht
es
so
wertvoll,
dass
wir
für
diese
Verfassung
kämpfen.
Europarl v8