Translation of "What makes" in German

This is what makes this Presidency so important.
Das macht diese Präsidentschaft so wichtig.
Europarl v8

Yet what makes the evil necessary?
Was macht denn dieses Übel so notwendig?
Europarl v8

And what makes more effective management of immigration processes necessary?
Was jedoch macht eine wirksamere Steuerung der Einwanderungsprozesse notwendig?
Europarl v8

That is what makes a difference in politics.
Und das macht den Unterschied in der Politik!
Europarl v8

What makes Austrian cuisine world famous?
Was macht die österreichische Küche weltberühmt?
Europarl v8

That is what makes matters so difficult.
Das macht die Sache so schwierig.
Europarl v8

That is what sometimes makes it so cumbersome and also so difficult to understand.
Das macht dieses Europa manchmal so schwerfällig und auch so schwer verständlich.
Europarl v8

That is what makes this collaboration so significant.
Das macht diese Zusammenarbeit so sinnvoll.
Europarl v8

That is what makes the post of ombudsman so valuable.
Dies macht das Amt des Bürgerbeauftragten so wertvoll.
Europarl v8

I would say to Mr Rübig that what he says makes sense.
Herr Rübig, was Sie sagen, ist vernünftig.
Europarl v8

This is what makes things so extremely difficult.
Das macht die Dinge so überaus schwierig.
Europarl v8

That is what this programme makes possible.
Und genau das macht dieses Programm möglich.
Europarl v8

That is exactly what makes the system first-rate.
Das macht das System zu einem gerechten und hervorragenden System.
Europarl v8

That is what makes our fight for this constitution so worthwhile.
Das macht es so wertvoll, dass wir für diese Verfassung kämpfen.
Europarl v8