Translation of "Make it transparent" in German
We
must
make
it
more
transparent,
clearer
and
more
accessible
to
the
public.
Wir
müssen
sie
transparenter
und
klarer
und
der
Öffentlichkeit
zugänglicher
machen.
Europarl v8
And,
seventh,
we
want
to
considerably
simplify
the
legislative
framework
and
make
it
more
transparent.
Siebtens:
Wir
wollen
die
Rechtsvorschriften
erheblich
vereinfachen
und
auch
transparenter
gestalten.
Europarl v8
We
must
make
it
transparent
by
means
of
shared
and
clear
lists.
Wir
müssen
ihn
durch
gemeinsame,
klare
Listen
durchschaubar
machen.
Europarl v8
New
provisions
would
nullify
the
efforts
made
by
Member
States
to
simplify
the
licensing
procedure
and
make
it
transparent.
Bemühungen
der
Mitgliedstaaten
um
Vereinfachung
und
Transparenz
des
Genehmigungsverfahrens
würden
damit
unmöglich
gemacht.
TildeMODEL v2018
Pigments
color
the
film
and
thus
make
it
non-transparent.
Pigmente
färben
die
Folie
und
machen
sie
dadurch
undurchsichtig.
EuroPat v2
Review
their
fee
structure
and
make
sure
it
is
transparent.
Deren
Gebührenstruktur
zu
überarbeiten
und
sicherzustellen,
dass
sie
transparent
ist.
ParaCrawl v7.1
With
cTubes
POSTBOOK
you
automate
your
post
flow
and
make
it
fully
transparent!
Mit
cTubes
POSTBUCH
automatisieren
Sie
Ihren
Postlauf
und
machen
ihn
vollständig
nachvollziehbar!
ParaCrawl v7.1
With
cTubes
ORDERS
you
automate
your
ordering
flow
and
make
it
fully
transparent!
Mit
cTubes
POSTBUCH
automatisieren
Sie
Ihren
Postlauf
und
machen
ihn
vollständig
nachvollziehbar!
ParaCrawl v7.1
Create
a
fair
salary
formula
and
make
it
transparent.
Gestalte
eine
gerechte
Gehaltsformel
und
mache
sie
transparent.
CCAligned v1
Stylishly
rounded
columns
breathe
life
into
this
"railway
theatre"
and
make
it
seem
transparent.
Stilvoll
abgerundete
Säulen
beleben
diese
"Bahnhofsbühne"
und
lassen
sie
transparent
erscheinen.
ParaCrawl v7.1
If
I
turn
on
a
frame
and
make
it
transparent?
Wenn
ich
einen
Rahmen
anschalte
und
transparent
mache?
ParaCrawl v7.1
We
need
to
strengthen
our
infringement
procedure,
we
need
to
consolidate
it,
make
it
more
transparent
and
more
accessible.
Wir
müssen
unser
Verstoßverfahren
verstärken,
es
konsolidieren,
transparenter
und
leichter
zugänglich
gestalten.
Europarl v8
So,
we
want
to
edit
your
signature
stamp
to
make
it
transparent
.
Daher
möchten
wir
nun
noch
den
Stempel
bearbeiten,
um
ihn
transparent
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
This
example
is
transforms
a
classical
table
into
a
calculation
waterfall
in
order
to
make
it
more
transparent.
Dieses
Beispiel
verwandelt
eine
klassische
Tabelle
in
einen
Balken-Wasserfall,
um
sie
transparenter
zu
machen.
CCAligned v1
Smooth
cutting
edge
with
fine
grinding
process
make
it
feel
good,
transparent
clear
without
impurities.
Glatte
Schneide
mit
feinem
Schleifprozess
macht
es
sich
gut
an,
transparent
ohne
Verunreinigungen.
CCAligned v1
Set
0
to
make
it
totally
transparent
and
255
for
opaque.
Setzen
Sie
den
Wert
auf
0,
um
volle
Transparenz
zu
erzielen
und
255
für
Blickdicht.
ParaCrawl v7.1
The
exclusive
competence
in
certain
aspects
of
external
aviation,
established
by
the
2003
open
skies
judgment,
enables
the
European
Commission
to
negotiate
agreements
with
third
countries
in
order
to
adapt
the
European
aviation
market
to
EU
rules
and,
at
the
same
time,
make
it
competitive
and
transparent.
Durch
die
ausschließliche
Zuständigkeit
für
verschiedene
Aspekte
der
Luftfahrtaußenbeziehungen,
die
durch
das
"Open
Skies"Urteil
aus
dem
Jahr
2003
festgelegt
wurde,
kann
die
Europäische
Kommission
Abkommen
mit
Drittstaaten
aushandeln,
um
den
europäischen
Luftverkehrsmarkt
an
EU-Vorschriften
anzupassen
und
ihn
gleichzeitig
wettbewerbsfähig
und
transparent
zu
machen.
Europarl v8
In
our
view,
Dominique
Strauss-Kahn
stepping
down
presents
a
major
opportunity
to
make
fundamental
changes
at
this
point
to
the
nomination
and
selection
process
and
to
make
it
an
open,
transparent
and,
above
all,
merit-
and
qualification-based
selection
process,
as
some
NGOs
have
been
calling
for
recently.
Aus
unserer
Sicht
bietet
der
Rücktritt
von
Dominique
Strauss-Kahn
die
große
Chance,
an
dieser
Stelle
zu
einer
tiefgreifenden
Änderung
des
Berufungs-
und
Wahlverfahrens
zu
kommen,
zu
einem
offenen,
transparenten
und
vor
allen
Dingen
auch
qualitäts-
und
qualifikationsbasierten
Wahlverfahren,
wie
ihn
auch
etliche
NGO
in
letzter
Zeit
gefordert
haben.
Europarl v8
Make
it
fairer,
make
it
more
transparent,
or
secure
own
resources
for
the
EU.
Machen
Sie
es
gerechter,
machen
Sie
es
transparenter,
oder
sichern
Sie
Eigenmittel
für
die
EU.
Europarl v8
Passing
on
to
other
matters,
I
would
like
to
reply
to
Mr
Pohjamo
that
Directive
96/35
on
safety
advisers,
which
will
enter
into
force
on
1
January
2000,
will
contribute
to
the
application
of
the
legislation
on
the
transport
of
dangerous
goods,
and
make
it
more
transparent
and
more
in
line
with
our
intentions.
In
einem
anderen
Zusammenhang
würde
ich
Herrn
Pohjamo
antworten,
daß
die
Richtlinie
96/35
über
Sicherheitsberater,
die
am
1.
Januar
2000
in
Kraft
tritt,
zur
Anwendung
der
Rechtsvorschriften
über
die
Beförderung
gefährlicher
Güter
beitragen,
sie
transparenter
gestalten
und
besser
mit
den
von
uns
allen
gestellten
Forderungen
in
Einklang
bringen
muß.
Europarl v8
All
in
all,
the
Commission's
proposal
is
an
example
of
how
simplifying
a
proposal
can
also
make
it
more
transparent
and
intelligible.
Der
Vorschlag
der
Kommission
insgesamt
ist
ein
Beispiel
dafür,
wie
ein
auf
Vereinfachung
abzielendes
Konzept
gleichzeitig
auch
die
Transparenz
und
das
bessere
Verständnis
eines
Vorschlags
steigern
kann.
Europarl v8
All
of
these
initiatives
should
not
only
help
us
to
move
the
Fifth
Framework
Programme
forward
and
make
it
an
effective,
transparent
and
open
instrument,
but
also
facilitate
the
evaluation
of
its
ways
of
working
and
its
results,
in
the
direction
desired
by
Parliament.
Alle
diese
Initiativen
sollen
nicht
nur
uns
helfen,
das
Fünfte
Rahmenprogramm
voranzubringen
und
ein
wirkungsvolles,
transparentes
und
offenes
Instrument
daraus
werden
zu
lassen,
sondern
auch
der
Bewertung
der
Funktionsweise
und
der
Ergebnisse
in
dem
vom
Parlament
gewünschten
Sinn
förderlich
sein.
Europarl v8
It
is
therefore
a
public
service
to
clarify
this
obscure
process
and
make
it
slightly
more
transparent.
Deshalb
ist
es
ein
Gebot
der
öffentlichen
Sauberkeit,
Licht
in
dieses
Dunkel
zu
bringen
und
den
Prozeß
etwas
transparenter
zu
machen.
Europarl v8
We
must
make
it
transparent
so
that
citizens
know
who
is
responsible
for
a
bad
decision.
Wir
müssen
die
Transparenz
gestalten,
damit
der
Bürger
weiß,
wer
für
eine
Fehlentscheidung
verantwortlich
ist.
Europarl v8
With
regard
to
the
appointments
procedure,
we
very
well
know
that
directives
were
issued
between
2000
and
2001
to
make
it
more
transparent
and
acceptable.
Was
die
Ernennungsverfahren
anbelangt,
so
ist
uns
wohl
bekannt,
dass
zwischen
2000
und
2001
Richtlinien
erlassen
wurden,
um
sie
transparenter
und
akzeptabler
zu
gestalten.
Europarl v8