Translation of "Make it transparent" in German

We must make it more transparent, clearer and more accessible to the public.
Wir müssen sie transparenter und klarer und der Öffentlichkeit zugänglicher machen.
Europarl v8

And, seventh, we want to considerably simplify the legislative framework and make it more transparent.
Siebtens: Wir wollen die Rechtsvorschriften erheblich vereinfachen und auch transparenter gestalten.
Europarl v8

We must make it transparent by means of shared and clear lists.
Wir müssen ihn durch gemeinsame, klare Listen durchschaubar machen.
Europarl v8

New provisions would nullify the efforts made by Member States to simplify the licensing procedure and make it transparent.
Bemühungen der Mitgliedstaaten um Vereinfachung und Transparenz des Genehmi­gungsverfahrens würden damit unmöglich gemacht.
TildeMODEL v2018

Pigments color the film and thus make it non-transparent.
Pigmente färben die Folie und machen sie dadurch undurchsichtig.
EuroPat v2

Review their fee structure and make sure it is transparent.
Deren Gebührenstruktur zu überarbeiten und sicherzustellen, dass sie transparent ist.
ParaCrawl v7.1

With cTubes POSTBOOK you automate your post flow and make it fully transparent!
Mit cTubes POSTBUCH automatisieren Sie Ihren Postlauf und machen ihn vollständig nachvollziehbar!
ParaCrawl v7.1

With cTubes ORDERS you automate your ordering flow and make it fully transparent!
Mit cTubes POSTBUCH automatisieren Sie Ihren Postlauf und machen ihn vollständig nachvollziehbar!
ParaCrawl v7.1

Create a fair salary formula and make it transparent.
Gestalte eine gerechte Gehaltsformel und mache sie transparent.
CCAligned v1

Stylishly rounded columns breathe life into this "railway theatre" and make it seem transparent.
Stilvoll abgerundete Säulen beleben diese "Bahnhofsbühne" und lassen sie transparent erscheinen.
ParaCrawl v7.1

If I turn on a frame and make it transparent?
Wenn ich einen Rahmen anschalte und transparent mache?
ParaCrawl v7.1

We need to strengthen our infringement procedure, we need to consolidate it, make it more transparent and more accessible.
Wir müssen unser Verstoßverfahren verstärken, es konsolidieren, transparenter und leichter zugänglich gestalten.
Europarl v8

So, we want to edit your signature stamp to make it transparent .
Daher möchten wir nun noch den Stempel bearbeiten, um ihn transparent zu machen.
ParaCrawl v7.1

This example is transforms a classical table into a calculation waterfall in order to make it more transparent.
Dieses Beispiel verwandelt eine klassische Tabelle in einen Balken-Wasserfall, um sie transparenter zu machen.
CCAligned v1

Smooth cutting edge with fine grinding process make it feel good, transparent clear without impurities.
Glatte Schneide mit feinem Schleifprozess macht es sich gut an, transparent ohne Verunreinigungen.
CCAligned v1

Set 0 to make it totally transparent and 255 for opaque.
Setzen Sie den Wert auf 0, um volle Transparenz zu erzielen und 255 für Blickdicht.
ParaCrawl v7.1

The exclusive competence in certain aspects of external aviation, established by the 2003 open skies judgment, enables the European Commission to negotiate agreements with third countries in order to adapt the European aviation market to EU rules and, at the same time, make it competitive and transparent.
Durch die ausschließliche Zuständigkeit für verschiedene Aspekte der Luftfahrtaußenbeziehungen, die durch das "Open Skies"Urteil aus dem Jahr 2003 festgelegt wurde, kann die Europäische Kommission Abkommen mit Drittstaaten aushandeln, um den europäischen Luftverkehrsmarkt an EU-Vorschriften anzupassen und ihn gleichzeitig wettbewerbsfähig und transparent zu machen.
Europarl v8

In our view, Dominique Strauss-Kahn stepping down presents a major opportunity to make fundamental changes at this point to the nomination and selection process and to make it an open, transparent and, above all, merit- and qualification-based selection process, as some NGOs have been calling for recently.
Aus unserer Sicht bietet der Rücktritt von Dominique Strauss-Kahn die große Chance, an dieser Stelle zu einer tiefgreifenden Änderung des Berufungs- und Wahlverfahrens zu kommen, zu einem offenen, transparenten und vor allen Dingen auch qualitäts- und qualifikationsbasierten Wahlverfahren, wie ihn auch etliche NGO in letzter Zeit gefordert haben.
Europarl v8

Make it fairer, make it more transparent, or secure own resources for the EU.
Machen Sie es gerechter, machen Sie es transparenter, oder sichern Sie Eigenmittel für die EU.
Europarl v8

Passing on to other matters, I would like to reply to Mr Pohjamo that Directive 96/35 on safety advisers, which will enter into force on 1 January 2000, will contribute to the application of the legislation on the transport of dangerous goods, and make it more transparent and more in line with our intentions.
In einem anderen Zusammenhang würde ich Herrn Pohjamo antworten, daß die Richtlinie 96/35 über Sicherheitsberater, die am 1. Januar 2000 in Kraft tritt, zur Anwendung der Rechtsvorschriften über die Beförderung gefährlicher Güter beitragen, sie transparenter gestalten und besser mit den von uns allen gestellten Forderungen in Einklang bringen muß.
Europarl v8

All in all, the Commission's proposal is an example of how simplifying a proposal can also make it more transparent and intelligible.
Der Vorschlag der Kommission insgesamt ist ein Beispiel dafür, wie ein auf Vereinfachung abzielendes Konzept gleichzeitig auch die Transparenz und das bessere Verständnis eines Vorschlags steigern kann.
Europarl v8

All of these initiatives should not only help us to move the Fifth Framework Programme forward and make it an effective, transparent and open instrument, but also facilitate the evaluation of its ways of working and its results, in the direction desired by Parliament.
Alle diese Initiativen sollen nicht nur uns helfen, das Fünfte Rahmenprogramm voranzubringen und ein wirkungsvolles, transparentes und offenes Instrument daraus werden zu lassen, sondern auch der Bewertung der Funktionsweise und der Ergebnisse in dem vom Parlament gewünschten Sinn förderlich sein.
Europarl v8

It is therefore a public service to clarify this obscure process and make it slightly more transparent.
Deshalb ist es ein Gebot der öffentlichen Sauberkeit, Licht in dieses Dunkel zu bringen und den Prozeß etwas transparenter zu machen.
Europarl v8

We must make it transparent so that citizens know who is responsible for a bad decision.
Wir müssen die Transparenz gestalten, damit der Bürger weiß, wer für eine Fehlentscheidung verantwortlich ist.
Europarl v8

With regard to the appointments procedure, we very well know that directives were issued between 2000 and 2001 to make it more transparent and acceptable.
Was die Ernennungsverfahren anbelangt, so ist uns wohl bekannt, dass zwischen 2000 und 2001 Richtlinien erlassen wurden, um sie transparenter und akzeptabler zu gestalten.
Europarl v8