Translation of "Make a statement about" in German

Tomorrow morning, I will make a statement about this here in plenary.
Hierzu wird morgen Vormittag von mir hier im Plenum eine Erklärung abgegeben.
Europarl v8

Could you make a statement about the action you're engaged in now?
Könnten Sie etwas zu der aktuellen Mission sagen?
OpenSubtitles v2018

I make a statement about your past.
Ich sage was über eure Vergangenheit.
OpenSubtitles v2018

Why would someone make a false statement about a missing person?
Warum sollte jemand eine Falschaussage über eine vermisste Person machen?
OpenSubtitles v2018

I said we'd make a statement about Gates's death.
Wir sollen eine Erklärung zu Gates' Tod abgeben.
OpenSubtitles v2018

I know that the Commission representative was pre pared to make a statement about this.
Ich weiß, daß der Kommissar bereit war, hierzu eine Erklärung abzugeben.
EUbookshop v2

Before I begin my rebuttal, Lorie, I'd like to make a statement about the highway merger discussed yesterday.
Bevor ich anfange, Lorie... möchte ich etwas zur Highway-Zusammenführung sagen.
OpenSubtitles v2018

But I'm not going to make a hard statement about that.
Aber ich werd keine feste Aussage darüber machen.
QED v2.0a

With the given information I cannot make a statement about this.
Aber mit den gegebenen Informationen lässt sich meinerseits hierüber keine Aussage treffen.
ParaCrawl v7.1

It is impossible to make a definite statement about God.
Über Gott konkrete Aussagen zu machen, ist unmöglich.
ParaCrawl v7.1

Please make a statement about the price.
Bitte machen Sie Angaben zum Preis.
ParaCrawl v7.1

It is hardly possible to make a reliable statement about their acceptance and consistency."
Über deren Akzeptanz und Beständigkeit ist kaum eine verlässliche Aussage möglich.“
ParaCrawl v7.1

You can’t make a general statement about this.
Hier kann man keine generelle Aussage machen.
ParaCrawl v7.1

Men’s shoes can make a powerful statement about the man wearing them.
Herrenschuhe können eine starke Aussage über den Mann, die sie tragen.
ParaCrawl v7.1

You can't make a general statement about this.
Hier kann man keine generelle Aussage machen.
ParaCrawl v7.1

It is not possible to make a general statement about the USA versus Germany here.
Hier lässt sich keine pauschale Aussage USA vs. Deutschland treffen.
ParaCrawl v7.1

They make a statement about the owner's taste and lifestyle.
Sie geben eine Aussage über des den Geschmack und Lebensstil Inhabers ab.
ParaCrawl v7.1

Consequently, here I am again, trying to make a statement about virtues and vices.
Deshalb schreibe ich wieder mal einen Appell zu Tugenden und Untugenden.
ParaCrawl v7.1

What would he say today if he had to make a statement about the Intergovernmental Conference?
Was würde er wohl heute sagen, wenn er zu dieser Regierungskonferenz Stellung nehmen müßte?
Europarl v8

Would the Council make a statement about the future of the Banana Regime in the light of the latest developments?
Kann der Rat auf Grund der jüngsten Entwicklungen eine Erklärung zur Zukunft der Bananenmarkt-Regelung abgeben?
Europarl v8