Translation of "Make a statement about" in German
Tomorrow
morning,
I
will
make
a
statement
about
this
here
in
plenary.
Hierzu
wird
morgen
Vormittag
von
mir
hier
im
Plenum
eine
Erklärung
abgegeben.
Europarl v8
Could
you
make
a
statement
about
the
action
you're
engaged
in
now?
Könnten
Sie
etwas
zu
der
aktuellen
Mission
sagen?
OpenSubtitles v2018
I
make
a
statement
about
your
past.
Ich
sage
was
über
eure
Vergangenheit.
OpenSubtitles v2018
Why
would
someone
make
a
false
statement
about
a
missing
person?
Warum
sollte
jemand
eine
Falschaussage
über
eine
vermisste
Person
machen?
OpenSubtitles v2018
I
said
we'd
make
a
statement
about
Gates's
death.
Wir
sollen
eine
Erklärung
zu
Gates'
Tod
abgeben.
OpenSubtitles v2018
I
know
that
the
Commission
representative
was
pre
pared
to
make
a
statement
about
this.
Ich
weiß,
daß
der
Kommissar
bereit
war,
hierzu
eine
Erklärung
abzugeben.
EUbookshop v2
Before
I
begin
my
rebuttal,
Lorie,
I'd
like
to
make
a
statement
about
the
highway
merger
discussed
yesterday.
Bevor
ich
anfange,
Lorie...
möchte
ich
etwas
zur
Highway-Zusammenführung
sagen.
OpenSubtitles v2018
But
I'm
not
going
to
make
a
hard
statement
about
that.
Aber
ich
werd
keine
feste
Aussage
darüber
machen.
QED v2.0a
With
the
given
information
I
cannot
make
a
statement
about
this.
Aber
mit
den
gegebenen
Informationen
lässt
sich
meinerseits
hierüber
keine
Aussage
treffen.
ParaCrawl v7.1
It
is
impossible
to
make
a
definite
statement
about
God.
Über
Gott
konkrete
Aussagen
zu
machen,
ist
unmöglich.
ParaCrawl v7.1
Please
make
a
statement
about
the
price.
Bitte
machen
Sie
Angaben
zum
Preis.
ParaCrawl v7.1
It
is
hardly
possible
to
make
a
reliable
statement
about
their
acceptance
and
consistency."
Über
deren
Akzeptanz
und
Beständigkeit
ist
kaum
eine
verlässliche
Aussage
möglich.“
ParaCrawl v7.1
You
can’t
make
a
general
statement
about
this.
Hier
kann
man
keine
generelle
Aussage
machen.
ParaCrawl v7.1
Men’s
shoes
can
make
a
powerful
statement
about
the
man
wearing
them.
Herrenschuhe
können
eine
starke
Aussage
über
den
Mann,
die
sie
tragen.
ParaCrawl v7.1
You
can't
make
a
general
statement
about
this.
Hier
kann
man
keine
generelle
Aussage
machen.
ParaCrawl v7.1
It
is
not
possible
to
make
a
general
statement
about
the
USA
versus
Germany
here.
Hier
lässt
sich
keine
pauschale
Aussage
USA
vs.
Deutschland
treffen.
ParaCrawl v7.1
They
make
a
statement
about
the
owner's
taste
and
lifestyle.
Sie
geben
eine
Aussage
über
des
den
Geschmack
und
Lebensstil
Inhabers
ab.
ParaCrawl v7.1
Consequently,
here
I
am
again,
trying
to
make
a
statement
about
virtues
and
vices.
Deshalb
schreibe
ich
wieder
mal
einen
Appell
zu
Tugenden
und
Untugenden.
ParaCrawl v7.1
What
would
he
say
today
if
he
had
to
make
a
statement
about
the
Intergovernmental
Conference?
Was
würde
er
wohl
heute
sagen,
wenn
er
zu
dieser
Regierungskonferenz
Stellung
nehmen
müßte?
Europarl v8
Would
the
Council
make
a
statement
about
the
future
of
the
Banana
Regime
in
the
light
of
the
latest
developments?
Kann
der
Rat
auf
Grund
der
jüngsten
Entwicklungen
eine
Erklärung
zur
Zukunft
der
Bananenmarkt-Regelung
abgeben?
Europarl v8