Translation of "Make a prediction" in German
Let
me
make
a
prediction
for
you,
which
is
probably
even
more
startling.
Lassen
Sie
mich
Ihnen
etwas
vorhersagen,
was
wahrscheinlich
noch
alarmierender
ist.
TED2013 v1.1
I'm
going
to
make
a
prediction.
Jetzt
werde
ich
eine
Vorhersage
wagen.
QED v2.0a
How
can
I
make
a
closer
prediction?
Wie
kann
ich
eine
genauere
Vorhersage
treffen?
ParaCrawl v7.1
It
is,
however,
much
too
early
to
make
such
a
prediction.
Noch
ist
es
aber
zu
früh
eine
solche
Prognose
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
In
fact,
let
me
make
a
prediction.
Lassen
Sie
mich
in
der
Tat
eine
Vorhersage
machen.
ParaCrawl v7.1
For
this
purpose,
at
least
three
image
31
are
required
in
order
to
make
a
prediction.
Hierfür
benötigt
man
mindestens
drei
Bilder
31,
um
eine
Aussage
zu
treffen.
EuroPat v2
To
make
a
correct
prediction,
it
is
necessary
to
start
from
several
factors:
Um
eine
richtige
Vorhersage
zu
treffen,
müssen
wir
aus
mehreren
Faktoren:
CCAligned v1
I
am
optimistic
enough
about
this
that
I
am
willing
to
make
a
prediction.
Ich
bin
diesbezüglich
optimistisch
genug,
um
eine
Voraussage
zu
treffen.
ParaCrawl v7.1
Make
a
prediction
about
their
intensity.
Machen
Sie
eine
Vorhersage
über
ihre
Intensität.
ParaCrawl v7.1
Can
I
make
a
prediction
here?
Kann
ich
eine
Vorhersage
treffen?
OpenSubtitles v2018
I'm
gonna
make
a
prediction
right
now.
Ich
wage
mal
eine
Vorhersage.
OpenSubtitles v2018
I
will
make
a
prediction.
Ich
möchte
eine
Prognose
abgeben.
Europarl v8
A
few
years
ago,
I
still
wouldn’t
have
dared
to
make
a
prediction.
Noch
vor
wenigen
Jahren
hätte
ich
mich
nicht
getraut,
eine
Prognose
zu
wagen.
ParaCrawl v7.1
Make
a
prediction:
how
long
will
the
fashion
of
piercing
and
tattoos
last?
Machen
Sie
eine
Vorhersage:
Wie
lange
hält
die
Moder
der
Piercings
und
Tattoos
noch
an?
ParaCrawl v7.1
However,
although
these
will
go
some
way
to
improving
the
existing
situation,
I
fear
-
and
I
do
not
here
wish
to
make
a
prediction
-
that
the
future
situation
will
not
be
radically
different.
Wir
werden
zwar
die
derzeitige
Situation
etwas
verbessern,
aber
ich
fürchte,
auch
wenn
ich
keine
Prognose
abgeben
möchte,
daß
sich
die
Dinge
in
Zukunft
gar
nicht
grundsätzlich
ändern
werden.
Europarl v8
We
have
gained
a
principle
and
we
can
make
a
prediction
in
this
debate
today
that
our
view
at
first
reading
of
what
constituted
broadcasting
and
the
need
to
regulate
it,
will
come
to
be
accepted,
even
by
those
who
most
despised
and
criticized
us
in
the
course
of
the
parliamentary
debate.
Wir
haben
einen
Grundsatz
verteidigt
und
wir
wagen
in
der
heutigen
Debatte
die
Prognose,
daß
bei
der
ersten
Lesung
unser
Standpunkt
im
Hinblick
auf
die
Fernsehtätigkeit
und
die
Notwendigkeit
einer
Regulierung
akzeptiert
werden
wird,
selbst
von
denjenigen,
die
uns
im
Verlaufe
der
parlamentarischen
Debatte
am
heftigsten
angegriffen
und
kritisiert
haben.
Europarl v8
I
pointed
out
that
it
would
take
roughly,
and
I
can
only
make
a
rough
prediction,
two
generations
for
the
countries
scheduled
to
join
us
in
approximately
2004-2005.
Dann
habe
ich,
zwangsläufig
ein
wenig
verallgemeinernd,
gesagt,
dass
es
für
die
Länder,
die
im
Zeitraum
2004-2005
beitreten
werden,
zwei
Generationen
dauern
wird.
Europarl v8
So
what
I'm
going
to
do
in
my
time
is
try
and
share
with
you
what
happened
during
the
30
years,
and
then
also
make
a
prediction,
and
then
tell
you
a
little
bit
about
what
I'm
doing
next.
Ich
werde
also
jetzt
versuchen,
Sie
daran
teilhaben
zu
lassen,
was
während
dieser
30
Jahre
passiert
ist,
dann
auch
eine
Vorhersage
zu
machen
und
Ihnen
etwas
darüber
erzählen,
was
ich
als
Nächstes
vorhabe.
TED2020 v1
Read-across
is
a
technique
for
data
gap
filling
in
which
information
for
one
or
more
source
chemicals
is
used
to
make
a
prediction
for
a
target
chemical,
which
is
considered
to
be
similar
in
some
way.
Das
Übertragungskonzept
(read-across)
ist
eine
Technik
zur
Ergänzung
fehlender
Daten,
bei
der
die
Informationen
für
einen
Grundstoff
oder
mehrere
Grundstoffe
verwendet
werden,
um
eine
Prognose
für
den
Zielstoff
zu
erstellen,
der
in
irgendeiner
Weise
als
ähnlich
betrachtet
wird.
DGT v2019