Translation of "Major disease" in German
Priority
should
be
given
to
health-promoting
actions
that
address
the
major
burdens
of
disease.
Vorrang
verdienen
dabei
gesundheitsfördernde
Maßnahmen,
die
die
schwersten
Krankheiten
betreffen.
JRC-Acquis v3.0
Leprosy
once
was
considered
a
major
disease
on
the
island.
Lepra
wurde
erst
spät
als
eine
schwere
Erkrankung
auf
der
Insel
erkannt.
WikiMatrix v1
A
peyronie’s
disease
picture
is
not
a
major
disease.
Ein
Peyronie
Bild
ist
kein
großes
Krankheit.
ParaCrawl v7.1
Dr.
I.:
Mycotic
infections
are
the
major
cause
of
disease
in
the
West.
Dr.
I.:
Mykotische
Infektionen
sind
die
häufigste
Ursache
für
Krankheit
im
Westen.
ParaCrawl v7.1
Are
There
Any
Major
Lyme
Disease
Treatment
Centers
in
the
US?
Gibt
es
große
Lyme-Borreliose
Behandlungszentren
in
den
USA?
ParaCrawl v7.1
That's
a
lot
of
the
problem
right
there,
a
major
cause
of
disease.
Ein
großer
Teil
des
Problems
liegt
genau
da,
eine
Hauptursache
der
Krankheit.
ParaCrawl v7.1
Respiratory
diseases
are
major
causes
of
disease
burden
and
mortality
throughout
the
world.
Erkrankungen
der
Atemwege
und
der
Lunge
sind
weltweit
wichtige
Ursachen
von
Krankheitslast
und
Sterblichkeit.
ParaCrawl v7.1
The
aggregation
of
proteins
into
amyloid
fibril
deposits
is
a
pathological
feature
of
various
diseases,
including
nearly
every
major
neurodegenerative
disease
such
as
Alzheimer
and
Parkinson.
Amyloid-Proteinablagerungen
sind
ein
pathologisches
Merkmal
fast
aller
neurodegenerativer
Erkrankungen
wie
zum
Beispiel
Alzheimer
und
Parkinson.
ParaCrawl v7.1
Na
China,
It
is
used
as
a
major
chronic
disease
therapies,
even
in
hospital.
Na
China,
Es
wird
als
eine
wichtige
chronische
Krankheit
Therapien,
sogar
im
Krankenhaus.
CCAligned v1
With
the
quality
and
serious
approach
to
the
problem
can
prevent
a
major
disease...
Mit
der
Qualität
und
ernsthafte
Herangehensweise
an
das
Problem
kann
eine
wichtige
Krankheit
zu
verhindern...
ParaCrawl v7.1
Increasingly,
research
suggests
that
chronic
inflammation
contributes
to
almost
every
major
disease.
Forschungsergebnisse
deuten
vermehrt
darauf
hin,
dass
chronische
Entzündungen
zu
beinahe
jeder
schwereren
Erkrankung
beitragen.
ParaCrawl v7.1
The
current
development
of
resistance
by
this
major
cereal
disease
to
strobilurins
leaves
users
with
few
alternative
modes
of
action.
Die
gegenwärtige
Resistenzentwicklung
dieser
bedeutenden
Krankheit
gegenüber
Strobilurinen
lässt
dem
Anwender
nur
wenige
alternative
Wirkungs-mechanismen
übrig.
ParaCrawl v7.1
I
do
not
need
to
remind
the
House
of
the
impact
a
major
disease
outbreak
can
have
on
taxpayers,
farmers
and
customers.
Ich
brauche
die
Abgeordneten
dieses
Hauses
nicht
daran
erinnern,
was
für
Auswirkungen
ein
massiver
Seuchenausbruch
für
Steuerzahler,
Landwirte
und
Verbraucher
haben
könnte.
Europarl v8
In
the
last
major
disease
outbreak
in
the
UK
which
you
referred
to
in
your
speech,
foot
and
mouth
erupted
and
we
destroyed
a
million
animals
and
it
cost
our
taxpayers
GBP
4
billion.
Der
letzte
große
Seuchenausbruch,
den
Sie
in
Ihrer
Rede
angesprochen
haben,
hat
in
England
stattgefunden,
als
die
Maul-
und
Klauenseuche
ausbrach
und
wir
eine
Million
Tiere
töten
mussten,
was
unsere
Steuerzahler
4
Mrd.
GBP
gekostet
hat.
Europarl v8
The
existing
directive
only
establishes
control
measures
against
the
'highly
pathogenic'
avian
influenza
viruses,
i.e.
those
causing
major
disease
outbreaks
in
poultry
and
that
may
also
occasionally
infect
humans.
Die
geltende
Richtlinie
gibt
nur
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
„hochpathogener“
Geflügelpestviren
vor,
also
jener,
die
große
Seuchenausbrüche
bei
Geflügel
auslösen
und
in
bestimmten
Fällen
auch
auf
den
Menschen
übertragbar
sein
können.
Europarl v8
20
In
PROactive,
a
cardiovascular
outcome
study,
5238
patients
with
type
2
diabetes
mellitus
and
pre-
existing
major
macrovascular
disease
were
randomised
to
pioglitazone
or
placebo
in
addition
to
existing
antidiabetic
and
cardiovascular
therapy,
for
up
to
3.5
years.
In
der
PROactive-Studie,
einer
kardiovaskulären
Outcome-Studie,
wurden
5238
Patienten
mit
Typ
2
Diabetes
mellitus
und
vorbestehender
fortgeschrittener
makrovaskulärer
Erkrankung
in
Gruppen
randomisiert,
die
über
einen
Zeitraum
von
bis
zu
3.5
Jahren
zusätzlich
zur
bereits
bestehenden
antidiabetischen
und
kardiovaskulären
Therapie
entweder
Pioglitazon
oder
Placebo
erhielten.
EMEA v3
In
PROactive,
a
cardiovascular
outcome
study,
5238
patients
with
type
2
diabetes
mellitus
and
pre-existing
major
macrovascular
disease
were
randomised
to
pioglitazone
or
placebo
in
addition
to
existing
antidiabetic
and
cardiovascular
therapy,
for
up
to
3.5
years.
In
der
PROactive-Studie,
einer
kardiovaskulären
Outcome-Studie,
wurden
5238
Patienten
mit
Typ
2
Diabetes
mellitus
und
vorbestehender
fortgeschrittener
makrovaskulärer
Erkrankung
in
Gruppen
randomisiert,
die
über
einen
Zeitraum
von
bis
zu
3,5
Jahren
zusätzlich
zur
bereits
bestehenden
antidiabetischen
und
kardiovaskulären
Therapie
entweder
Pioglitazon
oder
Placebo
erhielten.
ELRC_2682 v1
A
cardiovascular
outcome
study
of
pioglitazone
has
been
performed
in
patients
under
75
years
with
type
2
diabetes
mellitus
and
pre-existing
major
macrovascular
disease.
Eine
kardiovaskuläre
Outcome-Studie
mit
Pioglitazon
bei
Patienten
unter
75
Jahren
mit
Typ-2
Diabetes
mellitus
und
vorbestehender
fortgeschrittener
makrovaskulärer
Erkrankung
wurde
durchgeführt.
ELRC_2682 v1
In
PROactive,
a
cardiovascular
outcome
study,
5,238
patients
with
type
2
diabetes
mellitus
and
pre-existing
major
macrovascular
disease
were
randomised
to
pioglitazone
or
placebo
in
addition
to
existing
antidiabetic
and
cardiovascular
therapy,
for
up
to
3.5
years.
In
der
PROactive-Studie,
einer
kardiovaskulären
Outcome-Studie,
wurden
5.238
Patienten
mit
Typ-2
Diabetes
mellitus
und
vorbestehender
fortgeschrittener
makrovaskulärer
Erkrankung
in
Gruppen
randomisiert,
die
über
einen
Zeitraum
von
bis
zu
3,5
Jahren
zusätzlich
zur
bereits
bestehenden
antidiabetischen
und
kardiovaskulären
Therapie
entweder
Pioglitazon
oder
Placebo
erhielten.
ELRC_2682 v1
In
PROactive,
a
cardiovascular
outcome
study,
5238
patients
with
type
2
diabetes
mellitus
and
preexisting
major
macrovascular
disease
were
randomised
to
pioglitazone
or
placebo
in
addition
to
existing
antidiabetic
and
cardiovascular
therapy,
for
up
to
3.5
years.
In
der
PROactive-Studie,
einer
kardiovaskulären
Outcome-Studie,
wurden
5238
Patienten
mit
Typ
2
Diabetes
mellitus
und
vorbestehender
fortgeschrittener
makrovaskulärer
Erkrankung
in
Gruppen
randomisiert,
die
über
einen
Zeitraum
von
bis
zu
3,5
Jahren
zusätzlich
zur
bereits
bestehenden
antidiabetischen
und
kardiovaskulären
Therapie
entweder
Pioglitazon
oder
Placebo
erhielten.
ELRC_2682 v1
In
PROactive,
a
cardiovascular
outcome
study,
5238
patients
with
type
2
diabetes
mellitus
and
pre-
existing
major
macrovascular
disease
were
randomised
to
pioglitazone
or
placebo
in
addition
to
existing
antidiabetic
and
cardiovascular
therapy,
for
up
to
3.5
years.
In
PROactive,
einer
kardiovaskulären
Outcome-Studie,
wurden
5238
Patienten
mit
Typ
2
Diabetes
mellitus
und
vorbestehender
fortgeschrittener
makrovaskulärer
Erkrankung
in
Gruppen
randomisiert,
die
über
einen
Zeitraum
von
bis
zu
3,5
Jahren
zusätzlich
zur
bereits
bestehenden
antidiabetischen
und
kardiovaskulären
Therapie
entweder
Pioglitazon
oder
Plazebo
erhielten.
EMEA v3