Translation of "Maintain measures" in German

Personally, I am very pleased that we are able to maintain national measures on detergents.
Ich persönlich bin sehr froh, dass wir nationale Regelungen beibehalten dürfen.
Europarl v8

The Council has accepted the Commission’s proposal to maintain these countervailing measures.
Der Rat hat dem Vorschlag der Kommission zugestimmt, diese Ausgleichsmaßnahmen beizubehalten.
DGT v2019

The burden of proof lies with the requesting Member State that seeks to maintain its national measures.
Die Beweislast liegt bei dem ersuchenden Mitgliedstaat, der seine einzelstaatlichen Bestimmungen beibehalten möchte.
DGT v2019

The Member State may maintain its safeguard measures until the Community measures enter into force.
Der Mitgliedstaat kann seine Schutzmaßnahmen beibehalten, bis die Maßnahmen der Gemeinschaft in Kraft treten.
EUbookshop v2

The majority of Member States maintain positive action measures that address the needs of Roma communities.
Die meisten Mitgliedstaaten haben positive Maßnahmen eingeführt, die sich mit den Bedürfnissen von Roma-Gemeinschaften befassen.
EUbookshop v2

We take care to maintain security measures that correspond to the latest state of technological development.
Wir bemühen uns, die Sicherheitsmaßnahmen immer auf dem neuesten Stand der Technik zu halten.
ParaCrawl v7.1

We will maintain the Security Measures.
Wir halten die Sicherheitsvorkehrungen aufrecht.
ParaCrawl v7.1

Critics maintain that simple measures such as the provision of condoms are being entirely neglected.
Einfache Maßnahmen wie der Einsatz von Kondomen werden völlig vernachlässigt, so die Kritik.
ParaCrawl v7.1

Member States should also approve or maintain strict legal measures over transplants and living donors who are not blood relatives, in order to make the system transparent and to rule out the possibility of illicit organ sales or forced donations.
Die Mitgliedstaaten sollten außerdem strenge gesetzliche Maßnahmen in Bezug auf Transplantationen und Lebendspender, die keine Blutsverwandten sind, erlassen oder aufrechterhalten, um so das System transparent zu machen und die Möglichkeit von ungesetzlichen Organverkäufen oder erzwungenen Spenden auszuschließen.
Europarl v8