Translation of "Maintain a relationship" in German

So, what makes you think you can maintain a relationship with him this time around?
Warum glaubst du, dass eure Beziehung diesmal länger hält?
OpenSubtitles v2018

Solvay and ICI have continued to maintain a close commercial relationship in the soda-ash sector.
Zwischen Solvay und ICI bestehen weiterhin enge geschäftliche Beziehungen im Sodasektor.
EUbookshop v2

I can't maintain a relationship.
Ich kann... keine Beziehung aufrechterhalten.
OpenSubtitles v2018

We maintain a cooperative relationship with the Austrian farmers.
Wir pflegen ein partnerschaftliches Verhältnis mit den österreichischen Landwirten.
CCAligned v1

We maintain a close relationship with our suppliers, so we can ensure,
Wir pflegen ein enges Verhältnis mit unseren Lieferanten, so können wir sicherstellen,
CCAligned v1

It’s essential to maintain a good relationship.
Es ist wichtig, eine gute Beziehung aufrechtzuerhalten.
CCAligned v1

Sex helps maintain a healthy relationship, but also helps your body stay in shape.
Sex hilft eine gesunde Beziehung aufrecht zuhalten und den Körper fit zuhalten.
ParaCrawl v7.1

With connected products, Bosch can maintain a direct relationship with customers.
Bosch kann mit vernetzten Produkten in direkter Beziehung zum Kunden bleiben.
ParaCrawl v7.1

We maintain a good working relationship with various partners.
Wir pflegen die Zusammenarbeit mit verschiedenen Partnern.
ParaCrawl v7.1

He doesn’t so much practice law as maintain a somewhat abstract relationship to jurisprudence.
Er praktiziert gar nicht, sondern unterhält ein eher abstraktes Verhältnis zur Jurisprudenz.
ParaCrawl v7.1

Is it possible to maintain a healthy relationship after the divorce?
Ist es möglich, nach der Scheidung eine gesunde Beziehung aufrechtzuerhalten?
CCAligned v1

We are well known in the industry and maintain a trusting relationship with partners and employees.
Wir sind gut vernetzt und pflegen eine vertrauensvolle Zusammenarbeit mit Partnern und Mitarbeitern.
CCAligned v1

We want to maintain a good relationship with our most important suppliers.
Wir wollen mit unseren Lieferanten eine gute Zusammenarbeit pflegen.
CCAligned v1

I maintain a very good relationship with the relevant interest groups in Germany.
Ich pflege ein sehr gutes Verhältnis mit den entsprechenden Interessengruppen in Deutschland.
ParaCrawl v7.1

This will help to maintain a healthy relationship.
Dies wird Ihnen helfen, eine gesunde Beziehung aufrecht zu erhalten.
ParaCrawl v7.1

We maintain a direct relationship with each winery.
Wir haben sehr direkte Beziehungen zu jeder der Kellereien .
ParaCrawl v7.1

Our aim is to build up and maintain a long-standing relationship with our customers.
Unser Ziel ist eine langjährige partnerschaftliche Kundenbeziehung aufzubauen und zu pflegen.
ParaCrawl v7.1

We understand that Myanmar wishes to maintain a friendly relationship with China.
Wir verstehen, dass Burma eine gute Beziehung zu China aufrechterhalten will.
ParaCrawl v7.1

We maintain a partnership-based relationship with our customers and suppliers.
Wir pflegen zu Kunden und Lieferanten ein partnerschaftliches Verhältnis.
ParaCrawl v7.1