Translation of "Maintaining relationships" in German

Maintaining customer relationships is more complex than winning over new customers.
Die Pflege von Kundenbeziehungen ist deutlich aufwändiger als die Gewinnung neuer Kunden.
ParaCrawl v7.1

For the purposes of maintaining relationships with our customers, it may also be necessary
Zur Pflege der Kundenbeziehungen kann es weiterhin nötig sein,
CCAligned v1

Taking social responsibility and maintaining good relationships with our stakeholders are therefore management tasks.
Gesellschaftliche Verantwortung und die Pflege guter Beziehungen zu unseren Stakeholdern sind damit Führungsaufgaben.
ParaCrawl v7.1

This is particularly true when the focus is on maintaining customer relationships.
Besonders eben dann, wenn der Erhalt der Kundenbeziehungen im Fokus steht.
ParaCrawl v7.1

Maintaining good relationships between the company, its employees and their surrounding environment.
Es herrschen gute Beziehungen zwischen dem Unternehmen, seinen Angestellten und deren Umfeld.
ParaCrawl v7.1

The British did not emphasize maintaining good relationships with the Native Americans.
Den Briten war auch die Pflege guter Beziehungen mit der indigenen Bevölkerung nicht sehr wichtig.
Wikipedia v1.0

She has... significant difficulty... in forming and maintaining long-term relationships with others.
Sie hat große Probleme, langfristige Beziehungen mit anderen einzugehen und sie zu pflegen.
OpenSubtitles v2018

My mom said you had trouble maintaining relationships with normal people.
Meine Mom sagte, du hättest Probleme, Beziehungen mit normalen Leuten zu führen.
OpenSubtitles v2018

We process this on the basis of our legitimate interest in establishing and maintaining ongoing customer relationships.
Die Verarbeitung erfolgt auf Grundlage unseres berechtigten Interesses an Aufbau und Pflege bestehender Kundenbeziehungen.
ParaCrawl v7.1

We constantly monitor blackslists and focus on maintaining relationships with major email providers.
Wir überwachen ständig Blacklists und konzentrieren uns auf die Pflege der Beziehungen mit den wichtigsten E-Mail-Providern.
CCAligned v1

Nevertheless, organizations that rely on donations should not underestimate the role of social media for maintaining relationships with donors.
Trotzdem sollten spendensammelnde Organisationen die Rolle von Social Media für die Beziehungspflege mit Spendern nicht unterschätzen.
ParaCrawl v7.1

Achieving emotional balance, for example, or maintaining healthy relationships is never easy.
Es ist beispielsweise niemals einfach, emotionales Gleichgewicht zu erreichen oder gesunde Beziehungen aufrecht zu erhalten.
ParaCrawl v7.1

Our global analyst relations team is committed to maintaining two-way relationships through frequent communication.
Unsere weltweites Analyst Relations Team ist bestrebt, durch regelmäßigen Austausch wechselseitige Beziehungen aufrechtzuerhalten.
ParaCrawl v7.1

Just as important as purchasing are maintaining relationships and regular exchanges with our partners.
Genauso wichtig wie der Einkauf, sind Beziehungspflege und der regelmäßige Austausch mit unseren Partnern.
ParaCrawl v7.1

In many cases, this involves maintaining relationships with a dedicated network of suppliers, with which producers share detailed product specifications.
In vielen Fällen umfasst dies Beziehungen mit einem festen Netz von Lieferanten, mit denen die Hersteller detaillierte Produktspezifikationen teilen.
News-Commentary v14

The EESC highlights the importance of finding permanent solutions for integrating disadvantaged people by building shelters and housing and establishing additional social services, particularly with a view to maintaining supportive family relationships (between parents and children, etc.) and as far as possible returning children to their families when the children have been taken from their parents owing to poverty and difficult living conditions.
Der EWSA unterstreicht, dass dau­erhafte Lösungen gefunden werden müssen, um benachteiligte Personen zu integrieren, indem Unterkünfte und Wohnungen gebaut und ergänzende Sozialdienste geschaffen werden, insbe­sondere um die Solidarität innerhalb der Familien (zwischen Kindern und Eltern usw.) auf­rechtzuerhalten und Kinder, die ihren Eltern aufgrund von Armut oder schwierigen Lebens­umständen entzogen wurden, so weit wie möglich wieder in die Familie zu integrieren.
TildeMODEL v2018

Mr Soares also pointed out that human rights considerations were not standing in the way of maintaining relationships with China or Russia and that contacts with Cuba should therefore be stepped up.
Auch Herr Soares gibt zu bedenken, dass Menschenrechtsaspekte kein Hindernis für die Aufrechterhaltung von Beziehungen zu China und Russland seien und dass daher die Kontakte zu Kuba vertieft werden sollten.
TildeMODEL v2018