Translation of "Lynch law" in German
We
cannot
condone
this
'rough
justice'
and
lynch
law!
Die
gegenwärtige
"Wildwest-
und
Lynchjustiz"
können
wir
aber
auf
keinen
Fall
gutheißen!
Europarl v8
Lynch
law
is
the
order
of
the
day.
Lynchjustiz
ist
an
der
Tagesordnung.
Europarl v8
If
the
EU
is
to
be
able
to
bear
out
its
claims
to
represent
a
judicial
culture
in
contrast
to
American
lynch
law,
it
must
now
with
renewed
vigour,
and
especially
where
Iraq
is
concerned,
oppose
the
global
dictatorship
of
the
USA
and
insist
on
a
global
legal
system
within
the
framework
of
the
UN.
Wenn
die
EU
ihrem
Anspruch
gerecht
werden
will,
eine
Rechtskultur
im
Gegensatz
zur
amerikanischen
Lynchjustiz
durchzusetzen,
muss
sie
jetzt
verstärkte
Anstrengungen
unternehmen,
nicht
zuletzt
in
Bezug
auf
den
Irak,
um
sich
der
globalen
Alleinherrschaft
der
USA
zu
widersetzen
und
auf
eine
internationale
Rechtsordnung
im
Rahmen
der
UN
zu
drängen.
Europarl v8
Not
willing
to
rely
on
legal
proceedings,
they
resorted
to
lynch
law.
Und
da
sie
nicht
willens
waren,
sich
auf
Gerichtsverfahren
zu
verlassen,
schritten
sie
zur
Lynchjustiz.
ParaCrawl v7.1
The
League
of
Landed
Proprietors
brought
to
the
attention
of
the
ministers
that
if
measures
were
not
taken
“lynch-law,
famine
and
civil
war
would
break
out.”
Der
Bund
der
Bodenbesitzer
brachte
dem
Ministerium
zur
Kenntnis,
daß,
wenn
keine
Maßnahmen
ergriffen
werden
sollten,
„Lynchjustiz,
Hunger
und
Bürgerkrieg
entstehen
müssen“.
ParaCrawl v7.1
Simultaneously
with
Order
No.1,
the
Executive
Committee
–
having
hastily
pulled
itself
together
–
sent
to
the
printer,
by
way
of
antidote,
an
appeal
to
the
soldiers,
which,
under
the
pretext
of
condemning
lynch
law
for
officers,
demanded
the
soldiers’
subordination
to
the
old
commanding
staff.
Gleichzeitig
mit
dem
Befehl
Nr.
1
schickte
das
Exekutivkomitee,
das
Zeit
gefunden
hatte,
sich
zu
besinnen,
in
die
Druckerei
als
Gegengift
einen
Appell
an
die
Soldaten,
der
unter
dem
Scheine
der
Verurteilung
der
Selbstjustiz
gegen
Offiziere
Unterordnung
gegenüber
dem
alten
Kommandobestand
forderte.
ParaCrawl v7.1
From
times
to
time,
on
the
other
hand,
lynch
law
was
exercised
with
the
mob
without
time-consuming
taking
of
evidence
tarred
and
feathered
unpopular
men,
expelled
them,
or
hanged
them.
Dazu
kam
von
Zeit
zu
Zeit
noch
die
Lynchjustiz,
bei
der
der
Mob
ohne
umständliche
Beweisaufnahme
unliebsame
Mitmenschen
teerte
und
federte,
vertrieb
oder
gleich
aufhängte.
ParaCrawl v7.1
Cheidze
immediately
sent
a
telegram
to
Vyborg
and
Helsingfors
condemning
lynch
law
as
“a
mortal
blow
against
the
revolution.”
Tschcheidse
schickte
sofort
nach
Wyborg
und
Helsingfors
Telegramme,
die
die
Selbstjustiz
als
„tödlichen
Schlag
gegen
die
Revolution“
verurteilten.
ParaCrawl v7.1
In
the
struggle
against
lynch-law
we
will
travel
our
own
road...
Not
hand
in
hand
with
the
Attorney
General
and
the
Intelligence
Service,
but
as
a
revolutionary
party
which
is
persuading,
organizing,
and
educating.”
Im
Kampfe
gegen
Selbstjustiz
gehen
wir
unseren
eigenen
Weg...
nicht
Hand
in
Hand
mit
Staatsanwalt
und
Konterspionage,
sondern
als
revolutionäre
Partei,
die
zu
überzeugen,
zu
organisieren
und
zu
erziehen
sucht.“
ParaCrawl v7.1
The
title
is
according
to
a
cruel
nursery
rhyme
telling
a
story
in
which
ten
"indian"
die
one
by
one
due
to
different
accidents.
In
the
play
this
happens
to
people
who
are
responsible
for
someone's
death
but
never
were
punished
for
what
they
did.
On
an
remote
island
they
are
kill
by
lynch
law
one
by
one
according
to
the
burden
of
their
guilt.
Der
Titel
ist
angelehnt
an
das
grausame
Kinderlied,
in
dem
ein
"Negerlein"
nach
dem
anderen
durch
immer
neue
Missgeschicke
ausgelöscht
wird.
Im
Stück
geschieht
dasselbe
mit
Personen,
die
anderer
Menschen
Tod
verschuldet
haben,
der
gerechten
Strafe
jedoch
entgangen
sind
und
nun
auf
einer
einsamen
Insel
in
Lynchjustiz
nach
der
Schwere
des
Verbrechens
nacheinander
dahingerafft
werden.
ParaCrawl v7.1