Translation of "Lower half" in German
My
lower
half
is
appearing
at
a
different
conference
in
a
different
country.
Meine
untere
Hälfte
erscheint
gerade
auf
einer
anderen
Konferenz
in
einem
anderen
Land.
TED2013 v1.1
The
lower
half
of
the
vessels
was
now
often
ribbed.
Die
untere
Hälfte
der
Gefäße
wird
nun
häufig
geriefelt.
Wikipedia v1.0
But
we...
We
haven't
even
gotten
to
the
lower
half
of
his
body.
Aber
wir
sind
noch
nicht
mal
bei
der
unteren
Körperhälfte
angekommen.
OpenSubtitles v2018
And
he's
missing
the
entire
lower
half
of
his
body.
Und
ihm
fehlt
die
ganze
untere
Hälfte
seines
Körpers.
OpenSubtitles v2018
The
lower
half
of
the
body
is
not
missing.
Die
untere
Hälfte
des
Körpers
fehlt
nicht.
OpenSubtitles v2018
Now
how
about
the
lower
half?
Wie
wäre
es
mit
der
unteren
Hälfte?
OpenSubtitles v2018
I
don't
know,
only
shows
the
lower
half
of
my
face.
Aber
zumindest
sieht
man
nur
die
untere
Hälfte
von
meinem
Gesicht.
OpenSubtitles v2018
She
fixed
just
the
lower
half
of
herself.
Sie
hat
nur
die
untere
Körperhälfte
machen
lassen.
OpenSubtitles v2018
If
it
was
a
self-immolation,
accelerant
would've
dripped
down
so
lower
half
should've
burnt
more.
Hätte
er
es
gemacht,
wäre
das
Benzin
nach
unten
geflossen.
OpenSubtitles v2018
I
have
nothing
to
cover
the
lower
half
of
my
body.
Ich
hab
nichts
für
die
untere
Hälfte
meines
Körpers.
OpenSubtitles v2018
You're
to
memorize
the
charts
on
the
lower
half
of
the
third
page.
Sie
müssen
sich
die
Grafiken
unten
auf
der
dritten
Seite
merken.
OpenSubtitles v2018
The
lower
half
of
the
water
tower
can
be
used
only
for
the
fire-fighting
system.
Die
untere
Hälfte
des
Behälters
kann
nur
über
das
Löschwassernetz
genutzt
werden.
EUbookshop v2
In
the
lower
half
23
of
the
mold
21
a
membrane
store
30
is
arranged.
In
der
unteren
Formhälfte
23
ist
ein
Membranspeicher
30
angeordnet.
EuroPat v2
Furthermore,
the
upper
half
of
block
52
equals
its
lower
half.
Außerdem
ist
die
obere
Hälfte
von
Block
52
gleich
dessen
untere
Hälfte.
EuroPat v2
The
mixer
31
is
fixed
at
a
lower
mold
half
38.
Der
Mischer
31
ist
an
der
unteren
Formwerkzeughälfte
38
befestigt.
EuroPat v2
Inlet
13
is
situated
in
the
lower
half
of
the
container.
Der
Einlaß
13
befindet
sich
in
der
unteren
Hälfte
des
Behälters.
EuroPat v2
The
path
of
the
beams
of
light
is
traced
in
the
lower
half
of
the
figure.
Der
Verlauf
der
Lichtstrahlen
ist
in
der
unteren
Hälfte
der
Figur
eingezeichnet.
EuroPat v2
This
condition
is
shown
in
the
lower
half
of
the
FIGURE.
Dieser
Zustand
ist
in
der
unteren
Hälfte
der
Figur
wiedergegeben.
EuroPat v2
The
lower
half-section
is
essentially
a
plan
view
of
the
return
conveyor
19.
Im
unteren
Halbschnitt
ist
im
wesentlichen
eine
Draufsicht
auf
den
Zugabeförderer
19
gezeigt.
EuroPat v2