Übersetzung für "Lower half" in Deutsch

My lower half is appearing at a different conference in a different country.
Meine untere Hälfte erscheint gerade auf einer anderen Konferenz in einem anderen Land.
TED2013 v1.1

The lower half of the vessels was now often ribbed.
Die untere Hälfte der Gefäße wird nun häufig geriefelt.
Wikipedia v1.0

But we... We haven't even gotten to the lower half of his body.
Aber wir sind noch nicht mal bei der unteren Körperhälfte angekommen.
OpenSubtitles v2018

And he's missing the entire lower half of his body.
Und ihm fehlt die ganze untere Hälfte seines Körpers.
OpenSubtitles v2018

The lower half of the body is not missing.
Die untere Hälfte des Körpers fehlt nicht.
OpenSubtitles v2018

Now how about the lower half?
Wie wäre es mit der unteren Hälfte?
OpenSubtitles v2018

I don't know, only shows the lower half of my face.
Aber zumindest sieht man nur die untere Hälfte von meinem Gesicht.
OpenSubtitles v2018

She fixed just the lower half of herself.
Sie hat nur die untere Körperhälfte machen lassen.
OpenSubtitles v2018

If it was a self-immolation, accelerant would've dripped down so lower half should've burnt more.
Hätte er es gemacht, wäre das Benzin nach unten geflossen.
OpenSubtitles v2018

I have nothing to cover the lower half of my body.
Ich hab nichts für die untere Hälfte meines Körpers.
OpenSubtitles v2018

You're to memorize the charts on the lower half of the third page.
Sie müssen sich die Grafiken unten auf der dritten Seite merken.
OpenSubtitles v2018

The lower half of the water tower can be used only for the fire-fighting system.
Die untere Hälfte des Behälters kann nur über das Löschwassernetz genutzt werden.
EUbookshop v2

In the lower half 23 of the mold 21 a membrane store 30 is arranged.
In der unteren Formhälfte 23 ist ein Membranspeicher 30 angeordnet.
EuroPat v2

Furthermore, the upper half of block 52 equals its lower half.
Außerdem ist die obere Hälfte von Block 52 gleich dessen untere Hälfte.
EuroPat v2

The mixer 31 is fixed at a lower mold half 38.
Der Mischer 31 ist an der unteren Formwerkzeughälfte 38 befestigt.
EuroPat v2

Inlet 13 is situated in the lower half of the container.
Der Einlaß 13 befindet sich in der unteren Hälfte des Behälters.
EuroPat v2

The path of the beams of light is traced in the lower half of the figure.
Der Verlauf der Lichtstrahlen ist in der unteren Hälfte der Figur eingezeichnet.
EuroPat v2

This condition is shown in the lower half of the FIGURE.
Dieser Zustand ist in der unteren Hälfte der Figur wiedergegeben.
EuroPat v2

The lower half-section is essentially a plan view of the return conveyor 19.
Im unteren Halbschnitt ist im wesentlichen eine Draufsicht auf den Zugabeförderer 19 gezeigt.
EuroPat v2