Translation of "Half a" in German

Can we not have an hour and a half?
Kann man uns nicht eineinhalb Stunden gewähren?
Europarl v8

Mr President, I represent half a million citizens in the southwest of England.
Herr Präsident, ich vertrete eine halbe Million Menschen im Südwesten Englands.
Europarl v8

It is only really in the last year and a half that the matter has been addressed with any vigour.
Eigentlich wurde das erst in den letzten anderthalb Jahren ernsthaft in Angriff genommen.
Europarl v8

The text implies a half-hearted involvement of this body.
Der vorliegende Text läuft auf eine halbherzige Einbeziehung dieses Organs hinaus.
Europarl v8

Ports generate half a million jobs and guarantee the development of entire regions.
Die Häfen bieten eine halbe Million Arbeitsplätze und garantieren die Entwicklung ganzer Regionen.
Europarl v8

The ports employ more than half a million Europeans.
Die Häfen bieten mehr als einer halben Million Europäern Arbeit.
Europarl v8

Ten and a half million children is not just a statistic.
Zehneinhalb Millionen Kinder, das ist nicht einfach nur eine Statistik.
Europarl v8

More than half a million ethnic Romanians live in this country.
Über eine halbe Million ethnische Rumänen leben in diesem Land.
Europarl v8

Later, for two and a half years, he was a Member of the European Parliament.
Später war er zweieinhalb Jahre lang Mitglied des Europäischen Parlaments.
Europarl v8

Much will be decided over the next two and a half years.
Viel wird sich in den nächsten zweieinhalb Jahren entscheiden.
Europarl v8

The minimum area of half a hectare seems to us to be adequate.
Uns scheint eine Mindestfläche von einem halben Hektar ausreichend zu sein.
Europarl v8

We used to have one and a half hours with the Council at the beginning of the evening session.
Wir hatten früher zu Beginn der Nachtsitzung eineinhalb Stunden mit dem Rat.
Europarl v8

I think I have covered this in just under one and a half minutes.
Ich denke, ich habe in weniger als eineinhalb Minuten alles Notwendige gesagt.
Europarl v8

The experience of already two and a half years has shown that it is necessary to have one.
Schon die Erfahrungen aus zweieinhalb Jahren haben gezeigt, das sie notwendig ist.
Europarl v8

It took us a year and a half to draw up the Agreement.
Wir brauchten anderthalb Jahre, um die Vereinbarung auszuarbeiten.
Europarl v8

For half a century, the Member States have lived in peace.
Seit einem halben Jahrhundert leben die Mitgliedstaaten in Frieden.
Europarl v8

There are about half a million deaf people in the European Union.
In der Europäischen Union gibt es etwa eine halbe Million Hörlose.
Europarl v8

Half a million people were genocidally slaughtered by this method.
Eine halbe Million Menschen wurde auf diese Weise in Völkermordmanier abgeschlachtet.
Europarl v8