Translation of "Loss of exclusivity" in German

In relation to a sample of medicines analysed in the period 2000 to 2007, the report estimates that savings due to generic entry could have been 20% higher than they actually were, if entry had taken place immediately following loss of exclusivity.
Auf der Grundlage einer Stichprobe von im Zeitraum 2000 bis 2007 analysierten Arzneimitteln, geht der Bericht davon aus, dass die Einsparungen 20 % höher gewesen wären, wenn der Markteintritt der Generika unmittelbar nach dem Verlust der Exklusivitätsrechte der Originalpräparate stattgefunden hätte.
TildeMODEL v2018

Half of the early entry agreements were concluded in the last year before loss of exclusivity.
Die Hälfte der Vereinbarungen über einen frühen Markteintritt wurden im letzten Jahr vor Verlust der Exklusivität geschlossen.
TildeMODEL v2018

On average the launch took place one year and five months before loss of exclusivity of the first generation product.
Die Markteinführung fand im Durchschnitt ein Jahr und fünf Monate vor dem Verlust der Exklusivität des Produktes der ersten Generation statt.
TildeMODEL v2018

According to the in-depth analysis of this sample, the aggregate expenditure amounting to about € 50 billion for the period after loss of exclusivity would have been about € 15 billion higher without generic entry (evaluated at constant volumes).
Nach der eingehenden Untersuchung der Stichprobe wären die Gesamtausgaben in Höhe von 50 Mrd. EUR in der Zeit nach dem Verlust der Exklusivitätsrechte ohne den Markteintritt der Generika (bei konstanten Mengen) um 15 Mrd. EUR höher gewesen.
TildeMODEL v2018

Delays are important as the price at which generic companies enter the market was, on average, 25% lower than the price of the originator medicines prior to the loss of exclusivity.
Verzögerungen sind von hohem Belang, da der Preis, mit dem die generischen Arzneimittel in den Markt eintreten, durchschnittlich 25 % unter dem Preis des Originalpräparats vor Verlust der Exlusivitätsrechte lag.
TildeMODEL v2018

However, the savings from generic entry could have been increased by around EUR 3 billion, or over 5 % more, on the basis of that sample alone if generic entry had taken place immediately after loss of exclusivity.
Diese Einsparungen hätten jedoch allein in Bezug auf die untersuchte Stichprobe um 3 Mrd. EUR (bzw. um 5 %) höher ausfallen können, hätte der Markteintritt der Generika unmittelbar nach Ablauf der Exklusivitätsdauer des Originalpräparats stattgefunden.
EUbookshop v2

In relation to the sample of medicines analysed, the report estimates that savings due to generic entry could have been 20% higher than they actually were if entry had taken place immediately following loss of exclusivity.
Für die ausgewählte Stichprobe der Arzneimittel geht der Bericht davon aus, dass die Einsparungen durch die Einführung von Generika um 20 % größer hätten sein können als die tatsächlich erzielten Einsparungen, wenn die Einführung unmittelbar nach dem Verlust der Exklusivität erfolgt wäre.
EUbookshop v2

II — Sector developments exclusivity in the period 2000–07, the average time to enter after loss of exclusivity was about seven months on a weighted average basis, and still around four months for the most valuable medicines.
Für eine Stichprobe der untersuchten Arzneimittel mit Patentablauf im Zeitraum 2000 bis 2007 betrug die durchschnittliche Dauer bis zum Markteintritt nach Ablauf der Exklusivitätsphase im gewogenen Durchschnitt etwa sieben Monate und für die Arzneimittel mit den höchsten Umsätzen etwa vier Monate.
EUbookshop v2

On average, price levels for medicines (originator and generic together) in the sample facing loss of exclusivity in the period 2000–07 fell by nearly 20 % one year after the first generic entry, and by about 25 % after two years.
Die Preise für Arzneimittel (Originalpräparate und Generika) der Stichprobe, deren Patentschutz im Zeitraum 2000 bis 2007 auslief, sanken im Durchschnitt um fast 20 % im Folgejahr des ersten Markteintritts von Generika und um rund 25 % nach zwei Jahren.
EUbookshop v2

We expect Revlimid US revenue to continue to grow until loss of exclusivity in the 2024/25 timeframe, driven by the combined effects of increased prevalence, penetration and duration of treatment.
Wir rechnen damit, dass die US-Umsätze von Revlimid bis zum Verlust der Exklusivitätsrechte im Zeitraum 2024/25 dank der erhöhten Prävalenz, Verbreitung und Dauer der Behandlung weiterhin wachsen werden.
ParaCrawl v7.1

The project started more than two years before the expected loss of exclusivity by preparing and sending information/warning letters, observing of competitors' activities, filing requests for border measures, preparing templates for legal documents, etc.
Das Projekt wurde mehr als zwei Jahre vor dem zu erwartenden Verlust der Ausschließlichkeitsrechte in Angriff genommen, indem u.a. Informationsschreiben/Abmahnungen verfasst und versendet, die Aktivitäten der Wettbewerber beobachtet, Anträge auf Grenzbeschlagnahme eingereicht und Muster für rechtliche Dokumente vorbereitet wurden.
ParaCrawl v7.1

Originator companies launched second generation products (known as ‘follow-on’ products) for 40 % of the medicines in the sample under investigation that faced a loss of exclusivity between 2000 and 2007, and they undertook intensive marketing efforts with the aim of switching patients to the new medicines prior to the market entry of a generic version of their first generation product.
Die Originalpräparatehersteller führten für 40 % der Arzneimittel der untersuchten Stichprobe, die ihre Exklusivität zwischen 2000 und 2007 verloren hatten, sogenannte Produkte der zweiten Generation („Folgeprodukte“) auf dem Markt ein. Außerdem betrieben sie intensiv Marketing mit dem Ziel, eine erhebliche Zahl von Patienten zu einem Wechsel zum neuen Arzneimittel zu bewegen, bevor die generische Version des Produkts der ersten Generation auf den Markt kommt.
EUbookshop v2

This measure also allows improvement, to the benefit of the individual consumer, of the control of rates and the quality of the benefits provided on the occurrence of serious events such as invalidity, incapacity or death, which have significant social and financial consequences for the insured person or his family (additional expenses, loss of income, exclusion, etc.).
Die Maßnahme würde es auch ermöglichen, zugunsten des einzelnen Verbrauchers die Regulierung der Tarife und die Qualität der Leistungen zu verbessern, die bei Eintreten schwerwiegender Ereignisse wie Invalidität, Berufsunfähigkeit oder Tod erbracht werden, welche für den Versicherten oder seine Familie schwerwiegende soziale und finanzielle Folgen haben (zusätzliche Ausgaben, Verlust von Einkünften, sozialer Ausschluss usw.).
DGT v2019

The common principles for export credit insurance which have to be respected by insurers deal with the constituents of cover (general principles and definitions, scope of cover, causes of loss and exclusions of liability, provisions for the indemnification of claims), premium, country cover policy and notification procedures.
Die allgemeinen Grundsätze für die Exportkreditversicherung, die von den Versicherern eingehalten werden müssen, haben die Deckungsmerkmale zum Gegenstand (allgemeine Grundsätze und Begriffsbestimmungen, Umfang der Deckung, Schadensursachen und Haftungsausschluß, Bestimmungen über die Entschädigungsleistung), das Entgelt, länderbezogene Deckungspolitik und Notifikationsverfahren.
TildeMODEL v2018

Whereas the treatment of losses exclusively related to credit risk recognised under applicable accounting frameworks depends on the fulfilment of those criteria, the large majority of those amounts should normally be classified as Specific Credit Risk Adjustments given the restrictive nature of the criteria for General Credit Risk Adjustments.
Da die Behandlung der nach den geltenden Rechnungslegungsrahmen erfassten, ausschließlich kreditrisikobedingten Verluste von der Erfüllung dieser Kriterien abhängt, sollten diese Beträge angesichts der restriktiven Kriterien für allgemeine Kreditrisikoanpassungen normalerweise als spezifische Kreditrisikoanpassungen eingestuft werden.
DGT v2019

This obligation does not constitute a substantial restriction of competition since termination of exclusive rights will have the effect of promoting competition and loss of exclusive rights will prevent ECA from using another method only if it has reason to doubt the success of the new product, which it would be in a good position to launch.
Diese Mitteilungspflicht stellt insofern keifte spürbare Einschränkung des Wettbewerbs dar, als der Fort­fall der Ausschließlichkeit wettbewerbsfördernd ist oder weil er ECA nicht daran hindert, sich auf ein anderes Verfahren umzustellen, wenn sie Gründe hat, nicht an den Erfolg des neuen Produkts zu glauben, bei dessen Markteinführung sie sich im übrigen in einer privilegierten Situation befindet.
EUbookshop v2

Although the guaranteed mimimum amounts may be reassessed during the term of the agree­ment, they remain absolute and unconditional, non­payment resulting in loss of exclusive rights.
Auch wenn die garantierten Mindestbettäge während det Laufzeit des Vertrags neu festge­setzt werden können, gelten sie unumschränkt und bedingungslos, wobei eine Nichtzahlung zum Verlust der Exklusivrechte führt.
EUbookshop v2

The directive sets out the general principles and definitions regarding in particular scope of cover, causes of losses, exclusions of liability and indemnification of claims.
Die Richtlinie enthält allgemeine Grundsätze und Definitionen insbesondere in bezug auf den Deckungsumfang, Schadensursachen, Haftungsausschluß und Entschädigungs­leistung.
EUbookshop v2

However, we also witness a certain nervousness of our industrial partners about the potential loss of exclusive rights and thus competitive advantage,' explains Mengelers.
Allerdings stellen wir bei unseren Industriepartnern auch eine gewisse Nervosität in Bezug auf den potenziellen Verlust von Exklusivrechten und damit verbundenen Wettbewerbsvorteilen fest', erklärte Mengelers.
ParaCrawl v7.1

Whether as a spontaneous or well-organized protest, or as an individual revolt or revolution - the scope of rage always also points to societal and psycho-social dislocation, to constellations of power and powerlessness: from middle class depression to loss of meaning, from exclusion and poverty to war,Oppression, racism and violence.
Ob als spontaner oder durchorganisierter Protest, ob als individuelle Revolte oder Revolution – die Skala der Wut verweist immer auch auf innergesellschaftliche und psychosoziale Verwerfungen, auf Konstellationen von Macht und Ohnmacht: von der Mittelstands-depression bis hin zur Sinnentleerung, von Exklusion und Verarmung bis hin zu Krieg, Unterdrückung, Rassismus und Gewalt.
ParaCrawl v7.1

The methods of silencing human rights activists – according to information by the STP – include systematic intimidation, summons for interrogation, arbitrary house arrests, "kin liability" for family members, targeted social isolation, loss of job, exclusion of children from education and social services, increased censorship, disappearances, years-long detentions without proper charges or trials, torture in detention, unfair criminal trials, secret prisons and institutionalized re-education camps and psychiatric facilities.
Die Methoden, Menschenrechtler mundtot zu machen, reichen nach GfbV-Angaben von systematischer Einschüchterung, Vorladung zu Verhören, willkürlich angeordnetem Hausarrest über "Sippenhaft" für Angehörige, gezielter gesellschaftlicher Isolation, Verlust von Arbeitsplatz, Ausschluss der Kinder von Schulausbildung und Sozialeinrichtungen, verschärfter Zensur, erzwungenem Verschwinden, jahrelanger Inhaftierung ohne Anklage und Gerichtsverfahren, Folter in Haft, unfaire Strafprozesse, Geheimgefängnisse bis hin zur Einweisung in Umerziehungslager oder psychiatrische Einrichtungen.
ParaCrawl v7.1