Translation of "Loss of exclusivity" in German
In
relation
to
a
sample
of
medicines
analysed
in
the
period
2000
to
2007,
the
report
estimates
that
savings
due
to
generic
entry
could
have
been
20%
higher
than
they
actually
were,
if
entry
had
taken
place
immediately
following
loss
of
exclusivity.
Auf
der
Grundlage
einer
Stichprobe
von
im
Zeitraum
2000
bis
2007
analysierten
Arzneimitteln,
geht
der
Bericht
davon
aus,
dass
die
Einsparungen
20
%
höher
gewesen
wären,
wenn
der
Markteintritt
der
Generika
unmittelbar
nach
dem
Verlust
der
Exklusivitätsrechte
der
Originalpräparate
stattgefunden
hätte.
TildeMODEL v2018
Half
of
the
early
entry
agreements
were
concluded
in
the
last
year
before
loss
of
exclusivity.
Die
Hälfte
der
Vereinbarungen
über
einen
frühen
Markteintritt
wurden
im
letzten
Jahr
vor
Verlust
der
Exklusivität
geschlossen.
TildeMODEL v2018
On
average
the
launch
took
place
one
year
and
five
months
before
loss
of
exclusivity
of
the
first
generation
product.
Die
Markteinführung
fand
im
Durchschnitt
ein
Jahr
und
fünf
Monate
vor
dem
Verlust
der
Exklusivität
des
Produktes
der
ersten
Generation
statt.
TildeMODEL v2018
According
to
the
in-depth
analysis
of
this
sample,
the
aggregate
expenditure
amounting
to
about
€
50
billion
for
the
period
after
loss
of
exclusivity
would
have
been
about
€
15
billion
higher
without
generic
entry
(evaluated
at
constant
volumes).
Nach
der
eingehenden
Untersuchung
der
Stichprobe
wären
die
Gesamtausgaben
in
Höhe
von
50
Mrd.
EUR
in
der
Zeit
nach
dem
Verlust
der
Exklusivitätsrechte
ohne
den
Markteintritt
der
Generika
(bei
konstanten
Mengen)
um
15
Mrd.
EUR
höher
gewesen.
TildeMODEL v2018
Delays
are
important
as
the
price
at
which
generic
companies
enter
the
market
was,
on
average,
25%
lower
than
the
price
of
the
originator
medicines
prior
to
the
loss
of
exclusivity.
Verzögerungen
sind
von
hohem
Belang,
da
der
Preis,
mit
dem
die
generischen
Arzneimittel
in
den
Markt
eintreten,
durchschnittlich
25
%
unter
dem
Preis
des
Originalpräparats
vor
Verlust
der
Exlusivitätsrechte
lag.
TildeMODEL v2018
However,
the
savings
from
generic
entry
could
have
been
increased
by
around
EUR
3
billion,
or
over
5
%
more,
on
the
basis
of
that
sample
alone
if
generic
entry
had
taken
place
immediately
after
loss
of
exclusivity.
Diese
Einsparungen
hätten
jedoch
allein
in
Bezug
auf
die
untersuchte
Stichprobe
um
3
Mrd.
EUR
(bzw.
um
5
%)
höher
ausfallen
können,
hätte
der
Markteintritt
der
Generika
unmittelbar
nach
Ablauf
der
Exklusivitätsdauer
des
Originalpräparats
stattgefunden.
EUbookshop v2
In
relation
to
the
sample
of
medicines
analysed,
the
report
estimates
that
savings
due
to
generic
entry
could
have
been
20%
higher
than
they
actually
were
if
entry
had
taken
place
immediately
following
loss
of
exclusivity.
Für
die
ausgewählte
Stichprobe
der
Arzneimittel
geht
der
Bericht
davon
aus,
dass
die
Einsparungen
durch
die
Einführung
von
Generika
um
20
%
größer
hätten
sein
können
als
die
tatsächlich
erzielten
Einsparungen,
wenn
die
Einführung
unmittelbar
nach
dem
Verlust
der
Exklusivität
erfolgt
wäre.
EUbookshop v2
II
—
Sector
developments
exclusivity
in
the
period
2000–07,
the
average
time
to
enter
after
loss
of
exclusivity
was
about
seven
months
on
a
weighted
average
basis,
and
still
around
four
months
for
the
most
valuable
medicines.
Für
eine
Stichprobe
der
untersuchten
Arzneimittel
mit
Patentablauf
im
Zeitraum
2000
bis
2007
betrug
die
durchschnittliche
Dauer
bis
zum
Markteintritt
nach
Ablauf
der
Exklusivitätsphase
im
gewogenen
Durchschnitt
etwa
sieben
Monate
und
für
die
Arzneimittel
mit
den
höchsten
Umsätzen
etwa
vier
Monate.
EUbookshop v2
On
average,
price
levels
for
medicines
(originator
and
generic
together)
in
the
sample
facing
loss
of
exclusivity
in
the
period
2000–07
fell
by
nearly
20
%
one
year
after
the
first
generic
entry,
and
by
about
25
%
after
two
years.
Die
Preise
für
Arzneimittel
(Originalpräparate
und
Generika)
der
Stichprobe,
deren
Patentschutz
im
Zeitraum
2000
bis
2007
auslief,
sanken
im
Durchschnitt
um
fast
20
%
im
Folgejahr
des
ersten
Markteintritts
von
Generika
und
um
rund
25
%
nach
zwei
Jahren.
EUbookshop v2
We
expect
Revlimid
US
revenue
to
continue
to
grow
until
loss
of
exclusivity
in
the
2024/25
timeframe,
driven
by
the
combined
effects
of
increased
prevalence,
penetration
and
duration
of
treatment.
Wir
rechnen
damit,
dass
die
US-Umsätze
von
Revlimid
bis
zum
Verlust
der
Exklusivitätsrechte
im
Zeitraum
2024/25
dank
der
erhöhten
Prävalenz,
Verbreitung
und
Dauer
der
Behandlung
weiterhin
wachsen
werden.
ParaCrawl v7.1
The
project
started
more
than
two
years
before
the
expected
loss
of
exclusivity
by
preparing
and
sending
information/warning
letters,
observing
of
competitors'
activities,
filing
requests
for
border
measures,
preparing
templates
for
legal
documents,
etc.
Das
Projekt
wurde
mehr
als
zwei
Jahre
vor
dem
zu
erwartenden
Verlust
der
Ausschließlichkeitsrechte
in
Angriff
genommen,
indem
u.a.
Informationsschreiben/Abmahnungen
verfasst
und
versendet,
die
Aktivitäten
der
Wettbewerber
beobachtet,
Anträge
auf
Grenzbeschlagnahme
eingereicht
und
Muster
für
rechtliche
Dokumente
vorbereitet
wurden.
ParaCrawl v7.1
Originator
companies
launched
second
generation
products
(known
as
‘follow-on’
products)
for
40
%
of
the
medicines
in
the
sample
under
investigation
that
faced
a
loss
of
exclusivity
between
2000
and
2007,
and
they
undertook
intensive
marketing
efforts
with
the
aim
of
switching
patients
to
the
new
medicines
prior
to
the
market
entry
of
a
generic
version
of
their
first
generation
product.
Die
Originalpräparatehersteller
führten
für
40
%
der
Arzneimittel
der
untersuchten
Stichprobe,
die
ihre
Exklusivität
zwischen
2000
und
2007
verloren
hatten,
sogenannte
Produkte
der
zweiten
Generation
(„Folgeprodukte“)
auf
dem
Markt
ein.
Außerdem
betrieben
sie
intensiv
Marketing
mit
dem
Ziel,
eine
erhebliche
Zahl
von
Patienten
zu
einem
Wechsel
zum
neuen
Arzneimittel
zu
bewegen,
bevor
die
generische
Version
des
Produkts
der
ersten
Generation
auf
den
Markt
kommt.
EUbookshop v2
This
measure
also
allows
improvement,
to
the
benefit
of
the
individual
consumer,
of
the
control
of
rates
and
the
quality
of
the
benefits
provided
on
the
occurrence
of
serious
events
such
as
invalidity,
incapacity
or
death,
which
have
significant
social
and
financial
consequences
for
the
insured
person
or
his
family
(additional
expenses,
loss
of
income,
exclusion,
etc.).
Die
Maßnahme
würde
es
auch
ermöglichen,
zugunsten
des
einzelnen
Verbrauchers
die
Regulierung
der
Tarife
und
die
Qualität
der
Leistungen
zu
verbessern,
die
bei
Eintreten
schwerwiegender
Ereignisse
wie
Invalidität,
Berufsunfähigkeit
oder
Tod
erbracht
werden,
welche
für
den
Versicherten
oder
seine
Familie
schwerwiegende
soziale
und
finanzielle
Folgen
haben
(zusätzliche
Ausgaben,
Verlust
von
Einkünften,
sozialer
Ausschluss
usw.).
DGT v2019
The
common
principles
for
export
credit
insurance
which
have
to
be
respected
by
insurers
deal
with
the
constituents
of
cover
(general
principles
and
definitions,
scope
of
cover,
causes
of
loss
and
exclusions
of
liability,
provisions
for
the
indemnification
of
claims),
premium,
country
cover
policy
and
notification
procedures.
Die
allgemeinen
Grundsätze
für
die
Exportkreditversicherung,
die
von
den
Versicherern
eingehalten
werden
müssen,
haben
die
Deckungsmerkmale
zum
Gegenstand
(allgemeine
Grundsätze
und
Begriffsbestimmungen,
Umfang
der
Deckung,
Schadensursachen
und
Haftungsausschluß,
Bestimmungen
über
die
Entschädigungsleistung),
das
Entgelt,
länderbezogene
Deckungspolitik
und
Notifikationsverfahren.
TildeMODEL v2018
Whereas
the
treatment
of
losses
exclusively
related
to
credit
risk
recognised
under
applicable
accounting
frameworks
depends
on
the
fulfilment
of
those
criteria,
the
large
majority
of
those
amounts
should
normally
be
classified
as
Specific
Credit
Risk
Adjustments
given
the
restrictive
nature
of
the
criteria
for
General
Credit
Risk
Adjustments.
Da
die
Behandlung
der
nach
den
geltenden
Rechnungslegungsrahmen
erfassten,
ausschließlich
kreditrisikobedingten
Verluste
von
der
Erfüllung
dieser
Kriterien
abhängt,
sollten
diese
Beträge
angesichts
der
restriktiven
Kriterien
für
allgemeine
Kreditrisikoanpassungen
normalerweise
als
spezifische
Kreditrisikoanpassungen
eingestuft
werden.
DGT v2019
This
obligation
does
not
constitute
a
substantial
restriction
of
competition
since
termination
of
exclusive
rights
will
have
the
effect
of
promoting
competition
and
loss
of
exclusive
rights
will
prevent
ECA
from
using
another
method
only
if
it
has
reason
to
doubt
the
success
of
the
new
product,
which
it
would
be
in
a
good
position
to
launch.
Diese
Mitteilungspflicht
stellt
insofern
keifte
spürbare
Einschränkung
des
Wettbewerbs
dar,
als
der
Fortfall
der
Ausschließlichkeit
wettbewerbsfördernd
ist
oder
weil
er
ECA
nicht
daran
hindert,
sich
auf
ein
anderes
Verfahren
umzustellen,
wenn
sie
Gründe
hat,
nicht
an
den
Erfolg
des
neuen
Produkts
zu
glauben,
bei
dessen
Markteinführung
sie
sich
im
übrigen
in
einer
privilegierten
Situation
befindet.
EUbookshop v2
Although
the
guaranteed
mimimum
amounts
may
be
reassessed
during
the
term
of
the
agreement,
they
remain
absolute
and
unconditional,
nonpayment
resulting
in
loss
of
exclusive
rights.
Auch
wenn
die
garantierten
Mindestbettäge
während
det
Laufzeit
des
Vertrags
neu
festgesetzt
werden
können,
gelten
sie
unumschränkt
und
bedingungslos,
wobei
eine
Nichtzahlung
zum
Verlust
der
Exklusivrechte
führt.
EUbookshop v2
The
directive
sets
out
the
general
principles
and
definitions
regarding
in
particular
scope
of
cover,
causes
of
losses,
exclusions
of
liability
and
indemnification
of
claims.
Die
Richtlinie
enthält
allgemeine
Grundsätze
und
Definitionen
insbesondere
in
bezug
auf
den
Deckungsumfang,
Schadensursachen,
Haftungsausschluß
und
Entschädigungsleistung.
EUbookshop v2
However,
we
also
witness
a
certain
nervousness
of
our
industrial
partners
about
the
potential
loss
of
exclusive
rights
and
thus
competitive
advantage,'
explains
Mengelers.
Allerdings
stellen
wir
bei
unseren
Industriepartnern
auch
eine
gewisse
Nervosität
in
Bezug
auf
den
potenziellen
Verlust
von
Exklusivrechten
und
damit
verbundenen
Wettbewerbsvorteilen
fest',
erklärte
Mengelers.
ParaCrawl v7.1
Whether
as
a
spontaneous
or
well-organized
protest,
or
as
an
individual
revolt
or
revolution
-
the
scope
of
rage
always
also
points
to
societal
and
psycho-social
dislocation,
to
constellations
of
power
and
powerlessness:
from
middle
class
depression
to
loss
of
meaning,
from
exclusion
and
poverty
to
war,Oppression,
racism
and
violence.
Ob
als
spontaner
oder
durchorganisierter
Protest,
ob
als
individuelle
Revolte
oder
Revolution
–
die
Skala
der
Wut
verweist
immer
auch
auf
innergesellschaftliche
und
psychosoziale
Verwerfungen,
auf
Konstellationen
von
Macht
und
Ohnmacht:
von
der
Mittelstands-depression
bis
hin
zur
Sinnentleerung,
von
Exklusion
und
Verarmung
bis
hin
zu
Krieg,
Unterdrückung,
Rassismus
und
Gewalt.
ParaCrawl v7.1
The
methods
of
silencing
human
rights
activists
–
according
to
information
by
the
STP
–
include
systematic
intimidation,
summons
for
interrogation,
arbitrary
house
arrests,
"kin
liability"
for
family
members,
targeted
social
isolation,
loss
of
job,
exclusion
of
children
from
education
and
social
services,
increased
censorship,
disappearances,
years-long
detentions
without
proper
charges
or
trials,
torture
in
detention,
unfair
criminal
trials,
secret
prisons
and
institutionalized
re-education
camps
and
psychiatric
facilities.
Die
Methoden,
Menschenrechtler
mundtot
zu
machen,
reichen
nach
GfbV-Angaben
von
systematischer
Einschüchterung,
Vorladung
zu
Verhören,
willkürlich
angeordnetem
Hausarrest
über
"Sippenhaft"
für
Angehörige,
gezielter
gesellschaftlicher
Isolation,
Verlust
von
Arbeitsplatz,
Ausschluss
der
Kinder
von
Schulausbildung
und
Sozialeinrichtungen,
verschärfter
Zensur,
erzwungenem
Verschwinden,
jahrelanger
Inhaftierung
ohne
Anklage
und
Gerichtsverfahren,
Folter
in
Haft,
unfaire
Strafprozesse,
Geheimgefängnisse
bis
hin
zur
Einweisung
in
Umerziehungslager
oder
psychiatrische
Einrichtungen.
ParaCrawl v7.1