Translation of "His loss" in German
Saket,
unable
to
cope
with
his
tragic
loss,
kills
the
Muslims
who
raped
and
killed
his
wife
in
a
fit
of
rage.
Er
tötet
die
Männer,
die
seine
Frau
vergewaltigt
und
umgebracht
haben.
Wikipedia v1.0
We've
got
to
comfort
him
after
his
loss.
Wir
müssen
ihn
nach
seinem
Verlust
trösten.
Tatoeba v2021-03-10
His
loss
of
memory
is
a
psychological
problem
rather
than
a
physical
one.
Sein
Gedächtnisverlust
ist
eher
ein
psychisches
als
ein
physisches
Problem.
Tatoeba v2021-03-10
So
whosoever
accepts
the
guidance,
it
is
only
for
his
ownself,
and
whosoever
goes
astray,
he
goes
astray
only
for
his
(own)
loss.
Wer
der
Rechtleitung
folgt,
tut
das
zu
seinem
eigenen
Vorteil.
Tanzil v1
His
memory
loss
is
more
a
psychological
than
a
physical
trouble.
Sein
Gedächtnisverlust
ist
mehr
ein
psychisches
als
ein
physisches
Problem.
Tatoeba v2021-03-10
And
whoever
goes
astray,
then
he
goes
astray
to
his
own
loss.
Und
wer
irregeht,
der
geht
nur
zu
seinem
Nachteil
irre.
Tanzil v1
I
still
mourn
his
loss
because
I
loved
my
son.
Trotzdem
bedaure
ich
seinen
Verlust,
denn...
ich
habe
meinen
Sohn
geliebt.
OpenSubtitles v2018
It
took
me
years
to
mourn
his
loss.
Ich
habe
Jahre
damit
verbracht,
seinen
Verlust
zu
betrauern.
OpenSubtitles v2018
Never
got
over
his
loss.
Sie
hat
seinen
Tod
nie
überwunden.
OpenSubtitles v2018
It's
unlikely
his
loss
of
memory
has
been
caused
by
a
brain.
Es
ist
unwahrscheinlich,
dass
sein
Gedächtnisverlust
durch
ein
Gehirn
verursacht
wurde.
OpenSubtitles v2018
His
loss
will
be
felt
throughout
our
entire
organization.
Sein
Verlust
wird
in
der
ganzen
Organisation
zu
spüren
sein.
OpenSubtitles v2018
Well,
that
is
his
loss
because
you
guys
sounded
incredible.
Nun,
das
ist
sein
Verlust,
denn
ihr
Jungs
habt
unglaublich
geklungen.
OpenSubtitles v2018
And
looking
at
me
just
reminds
him
of
his
loss.
Wenn
er
mich
ansieht,
erinnert
ihn
das
an
seinen
Verlust.
OpenSubtitles v2018
In
doing
so,
you
may
have
caused
him
his
greatest
loss.
Dadurch
haben
Sie
ihm
wohl
seine
größte
Niederlage
zugefügt.
OpenSubtitles v2018
I
feel
the
burden
of
his
loss
so
very
much
on
Sundays.
Sonntags
fühle
ich
die
Bürde
seines
Verlustes
besonders
schwer.
OpenSubtitles v2018
Well,
if
he
does,
it's
his
loss.
Wenn
er
das
tut,
ist
es
sein
Verlust.
OpenSubtitles v2018
But
his
loss,
just
like
all
of
yours,
is
not
in
vain.
Aber
sein
Verlust
ist
wie
eurer
nicht
vergebens.
OpenSubtitles v2018
All
the
Republic
mourns
his
loss.
Die
gesamte
Republik
betrauert
seinen
Verlust.
OpenSubtitles v2018
Captain
Shepherd
is
suffering
his
own
loss
today.
Captain
Shepherd
betrauert
heute
seinen
eigenen
Verlust.
OpenSubtitles v2018