Translation of "Looked into" in German
This
is
therefore
an
issue
which
should
be
looked
into
thoroughly.
Folglich
ist
es
ein
Thema,
das
genau
untersucht
werden
muß.
Europarl v8
We
have
looked
into
the
technicalities.
Wir
haben
uns
die
fachlichen
Details
angesehen.
Europarl v8
Scientists
have
looked
into
this
and
the
answers
are
quite
clear.
Die
Wissenschaft
hat
das
bereits
untersucht,
gibt
relativ
eindeutige
Antworten
darauf.
Europarl v8
We
have
looked
into
this
very
carefully.
Wir
haben
uns
eingehend
mit
dieser
Angelegenheit
befaßt.
Europarl v8
So
this
is
something
else
that
needs
to
be
looked
into.
Man
muß
das
also
auch
mal
sehen.
Europarl v8
I
looked
into
the
chronological
order
in
which
resolutions
were
received.
Ich
habe
geprüft,
in
welcher
Reihenfolge
die
Entschließungsanträge
eingegangen
sind.
Europarl v8
We
have
already
looked
into
what
Mr
Graefe
zu
Baringdorf
said
about
early
marketing
premiums.
Was
Herr
Graefe
zu
Baringdorf
zur
Frühvermarktungsprämie
gemeint
hat,
haben
wir
geprüft.
Europarl v8
It
is
of
the
absolute
essence
that
this
matter
be
looked
into
and
raised
for
discussion.
Diese
Angelegenheit
muss
unbedingt
geprüft
und
zur
Diskussion
gestellt
werden.
Europarl v8
The
situation
deserves
to
be
looked
into
by
Parliament’s
administration.
Diese
Situation
muss
unbedingt
von
den
Diensten
des
Parlaments
geprüft
werden.
Europarl v8
We
looked
into
them
and
took
them
into
consideration.
Wir
haben
uns
damit
befasst
und
beschlossen,
sie
zu
berücksichtigen.
Europarl v8
Therefore,
I
believe
that
some
of
the
other
measures
proposed
deserve
to
be
looked
into
further.
Deshalb
sollten
aus
meiner
Sicht
einige
der
anderen
vorgeschlagenen
Maßnahmen
weiter
geprüft
werden.
Europarl v8
The
Quaestors
have
already
met
and
looked
into
the
matter.
Unsere
Quästoren
sind
bereits
zusammengetreten
und
haben
die
Angelegenheit
geprüft.
Europarl v8
Needless
to
say,
we
have
all
looked
into
the
figures.
Selbstverständlich
haben
wir
alle
die
Zahlen
geprüft.
Europarl v8
The
long-term
effects
of
the
many
authorisations
are
also
to
be
looked
into.
Man
muss
sich
auch
die
langfristigen
Auswirkungen
der
zahlreichen
Genehmigungen
genauer
ansehen.
Europarl v8
Has
the
Commission
looked
into
this?
Hat
sich
die
Kommission
damit
befasst?
Europarl v8
K.
stopped
speaking
and
looked
down
into
the
hall.
K.
unterbrach
sich
und
sah
in
den
Saal
hinunter.
Books v1