Translation of "Long-term employees" in German
The
Wiedenhofer
Family
receives
support
from
a
highly
motivated
and
engaged
team
of
long-term
employees.
Unterstützt
wird
Familie
Wiedenhofer
von
einem
hoch
motivierten
und
engagierten,
langjährigen
Mitarbeiterteam.
ParaCrawl v7.1
With
the
help
of
this
long-term
methodology,
the
employees
actively
add
value.
Mit
Hilfe
dieser
nachhaltigen
Methodik
schaffen
die
Mitarbeiter
aktiv
Wertschöpfung.
ParaCrawl v7.1
We
maintain
long
term
relationships
with
employees,
customers,
suppliers
and
business
partners
Wir
pflegen
langjährige
Beziehungen
zu
Mitarbeitenden,
Kunden,
Lieferanten
und
Geschäftspartnern.
ParaCrawl v7.1
Our
quality
production
by
long-term
employees
and
the
location
Germany
have
their
price.
Unsere
Qualitätsproduktion
durch
langjährige
Mitarbeiter
und
der
Standort
Deutschland
haben
ihren
Preis.
ParaCrawl v7.1
The
event
was
centered
around
presenting
awards
for
long-term
employees.
Im
Mittelpunkt
der
Betriebsweihnachtsfeier
standen
dann
die
Ehrungen
verdienter
langjähriger
Mitarbeiter.
ParaCrawl v7.1
Many
long-term
employees
have
retired.
Viele
langjährige
Mitarbeiter
gingen
in
Rente.
ParaCrawl v7.1
Long-term
employees
are
given
2
weeks
recreational
vacation
in
addition
to
their
salaried
vacation.
Ebenso
erhalten
langjährige
Mitarbeiter
zusätzlich
zum
tariflichen
Urlaub
2
Wochen
Erholungsurlaub.
ParaCrawl v7.1
The
most
important
assets
of
Rubner
Doors
are
the
highly
qualified
and
long-term
employees.
Das
wichtigste
Kapital
von
Rubner
Türen
sind
die
hoch
qualifizierten
und
langjährigne
Mitarbeiter.
ParaCrawl v7.1
Your
host
family
Spögler
with
the
many
long-term
employees
are
looking
forward
to
your
visit
Ihre
Gastgeber
Familie
Spögler
mit
den
vielen
langjährigen
Mitarbeitern
freuen
sich
auf
Ihren
Besuch!
ParaCrawl v7.1
The
team
of
GEO
Partner
consists
of
long-term
and
younger
employees
of
diverse
fields.
Das
GEO
Partner
Team
setzt
sich
aus
langjährigen
und
jüngeren
Mitarbeitenden
aus
diversen
Fachrichtungen
zusammen.
ParaCrawl v7.1
We
have
many
long
term
employees
and
that
gives
our
clients
security
and
quality
of
service.
Wir
haben
viele
langjährige
Mitarbeiter,
und
dadurch
bekommen
unsere
Kunden
Kontinuität
und
hochwertige
Dienstleistungen
geboten.
ParaCrawl v7.1
Over
the
last
few
years,
our
long-term
employees
have
been
reinforced
with
new
colleagues.
Neben
unseren
langjährigen
Mitarbeitern,
hat
sich
unser
Team
in
den
letzten
Jahren
mit
Neuzugängen
verstärkt.
CCAligned v1
Our
experienced
service
technicians
are
long-term
employees
of
Barbaric
and
know
our
machines
from
the
ground
up.
Unsere
erfahrenen
Servicetechniker
sind
langjährige
Mitarbeiter
von
Barbaric
und
kennen
unsere
Maschinen
von
Grund
auf.
ParaCrawl v7.1
It
is
thus
working
for
the
German-speaking
area
next
to
the
long-term
employees
and
sailing
instructor
Mark
Luther.
Sie
wird
damit
neben
dem
langjährigen
Mitarbeiter
und
Segellehrer
Mark
Luther
für
den
deutschsprachigen
Raum
tätig
.
ParaCrawl v7.1
Our
long-term
employees
get
paid
a
fair
wage
and
can
rely
on
a
safe
and
pleasant
workplace.
Unsere
langjährigen
Mitarbeiter
werden
fair
bezahlt
und
können
sich
auf
ein
sicheres
und
angenehmes
Arbeitsumfeld
verlassen.
ParaCrawl v7.1
Our
long-term
and
experienced
employees
are
well-known
for
their
accurate
workmanship
and
assembly
of
first-class
beekeeping
equipment.
Unsere
langjährigen,
erfahrenen
Mitarbeiter
sind
für
die
sorgfältige
Verarbeitung
und
Fertigung
erstklassiger
Imkereigeräte
bekannt.
ParaCrawl v7.1
Irrespective
of
the
remedies
applied,
all
stakeholders
again
realised
that
a
pension
fund
involves
a
long-term
commitment
to
employees
and
pensioners.
Doch
wie
alle
Beteiligten
erkannten,
änderten
diese
Gegenmaßnahmen
nichts
an
der
Tatsache,
dass
ein
Pensionsfonds
eine
langfristige
Verpflichtung
gegenüber
Beschäftigten
und
Rentnern
darstellt.
Europarl v8
Long-term
effects
on
employees
and
the
environment
are
left
uncontrolled
and
the
Member
States
are
prevented
from
enforcing
stricter
regulations.
Langfristige
Auswirkungen
auf
die
Arbeitnehmer
und
die
Umwelt
werden
nicht
überprüft,
und
die
Mitgliedstaaten
werden
an
der
Einführung
strengerer
Vorschriften
gehindert.
Europarl v8
His
long-term
employees
joined
with
sculptor
Paul
Rinckleben,
took
a
lease
on
the
shop,
and
completed
all
the
works
in
progress.
Der
langjährige
Mitarbeiter
und
Bildhauer
Paul
Rinckleben
übernahm
zunächst
die
Bildgießerei
auf
Pachtbasis
allein
und
führte
die
begonnenen
Arbeiten
zu
Ende.
Wikipedia v1.0
Fourthly,
Tieliikelaitos
had
to
face
additional
expenses
also
due
to
more
favourable
holiday
conditions
for
those
Tieliikelaitos
employees
which
fell
in
the
category
of
long-term
State
employees
(50
%
longer
holiday).
Viertens
fielen
für
Tieliikelaitos
zusätzliche
Ausgaben
unter
anderem
aufgrund
günstigerer
Urlaubsregelungen
für
die
Beschäftigten
von
Tieliikelaitos
an,
die
in
die
Kategorie
der
langjährigen
Staatsbediensteten
fielen
(50
%
mehr
Urlaub).
DGT v2019
The
aim
of
management
policy
in
this
sector
is
to
maintain
the
productivity
and
operational
quality
of
the
Federal
Postal
Administration
through
the
introduction
of
modern
technology
and
at
the
same
time
provide
long-term
safeguards
for
employees'
jobs."
Ziel
der
Unternehmenspolitik
in
diesem
Bereich
ist
es,
die
Leistungsfähigkeit
und
Betriebsgüte
der
Deutschen
Bundespost
durch
den
Einsatz
moderner
Technik
zu
erhalten
und
gleichzeitig
die
Arbeitsplätze
der
Mitarbeiter
langfristig
zu
sichern".
EUbookshop v2