Translation of "Over the long term" in German
There
is
no
real
danger
of
over-centralization
in
the
long-term
future.
Auf
lange
Sicht
besteht
keine
Gefahr
einer
übermäßigen
Zentralisierung.
Europarl v8
Over
the
long
term,
it
could
paralyse
budgets
and
threatens
to
break
down
wider
social
cohesion.
Langfristig
gesehen
könnte
dies
den
größeren
sozialen
Zusammenhalt
gefährden.
Europarl v8
We
want
to
see
harmonisation
of
European
support
systems
in
the
electricity
field
over
the
long
term.
Wir
wollen
langfristig
im
Strombereich
eine
Angleichung
der
europäischen
Fördersysteme.
Europarl v8
Foreign
direct
investment
contributes
toward
financing
sustained
economic
growth
over
the
long
term.
Ausländische
Direktinvestitionen
tragen
auf
lange
Sicht
zur
Finanzierung
dauerhaften
Wirtschaftswachstums
bei.
MultiUN v1
Concerns
over
the
country's
long-term
future
remain.
Bedenken
über
die
langfristige
Zukunft
des
Landes
bleiben
jedoch
bestehen.
GlobalVoices v2018q4
This
hinders
our
growth,
and
ironically,
over
the
long
term,
also
our
performance.
Das
hindert
unsere
Entwicklung
und
ironischerweise
auf
lange
Sicht
auch
unsere
Leistung.
TED2020 v1
It
is
dangerous
to
assume
that
stranding
can
occur
only
over
the
long
term.
Es
ist
gefährlich
anzunehmen,
Vermögenswerte
könnten
nur
langfristig
stranden.
News-Commentary v14
Over
the
long
term,
such
an
approach
will
rebuild
credibility.
Langfristig
wird
ein
derartiger
Ansatz
Vertrauen
wieder
aufbauen.
News-Commentary v14
The
United
States,
Europe,
and
Japan
have
produced
comparable
amounts
of
wealth
over
the
long
term.
Die
USA,
Europa
und
Japan
haben
langfristig
betrachtet
vergleichbaren
Wohlstand
hervorgebracht.
News-Commentary v14
By
definition,
such
a
development
can
only
be
identified
with
certainty
over
the
long
term.
Definitionsgemäß
ließe
sich
dieses
Phänomen
zweifelsfrei
nur
langfristig
diagnostizieren.
TildeMODEL v2018
It
will
differentiate
between
actions
that
can
be
taken
in
the
short
term,
and
those
that
can
be
taken
over
the
medium
to
long
term.
Er
wird
zwischen
kurzfristig
durchführbaren
und
mittel-
bis
langfristigen
Aktionen
unterscheiden.
TildeMODEL v2018
Based
on
the
projected
expenditure
trends,
deficit
and
debt
levels
are
projected
over
the
long-term.
Gestützt
auf
die
prognostizierten
Ausgabentrends
werden
langfristige
Projektionen
von
Defizit
und
Schuldenstand
erstellt.
TildeMODEL v2018
In
all
these
Member
States,
women
were
strongly
over-represented
among
the
long-term
unemployed.
In
all
diesen
Mitgliedstaaten
waren
Frauen
unter
den
Langzeitarbeitslosen
deutlich
überrepräsentiert.
TildeMODEL v2018
Over
the
long
term,
there
is
a
52%
difference
in
favour
of
reducing
labour
charges.
Langfristig
pendelte
sich
der
Unterschied
bei
52
%
zugunsten
der
Arbeitskostensenkung
ein.
TildeMODEL v2018
Environmental
sustainability
is
critical
to
maintaining
regional
development
over
the
long-term.
Ökologische
Nachhaltigkeit
ist
für
eine
langfristig
angelegte
regionale
Entwicklung
von
entscheidender
Bedeutung.
TildeMODEL v2018
Economic
sustainability
means
having
profitable
fleets
that
are
economically
viable
over
the
long
term.
Wirtschaftliche
Nachhaltigkeit
bedeutet,
dass
Fangflotten
gewinnbringend
und
auf
lange
Sicht
rentabel
operieren.
TildeMODEL v2018
If
you
lose
over
the
long
term,
there
is
a
reason.
Wenn
man
langfristig
verliert,
gibt
es
einen
Grund
dafür.
OpenSubtitles v2018
It's
unlikely
it
could
sustain
itself
like
this
over
the
long
term.
So
kann
es
sich
nicht
lange
am
Leben
halten.
OpenSubtitles v2018
Now
the
Pentagon
is
not
willing
to
deal
with
the
Russians
over
the
long
term.
Das
Pentagon
ist
nicht
bereit,
langfristig
mit
den
Russen
zu
arbeiten.
OpenSubtitles v2018
This
approach
will
translate
into
greater
savings
over
the
long
term.
Dieser
Ansatz
wird
auf
lange
Sicht
zu
größeren
Einsparungen
führen.
EUbookshop v2
The
use
of
adhesives
does
not
lead
to
satisfactory
results
over
the
long
term.
Die
Zuhilfenahme
von
Klebern
führt
zu
keinen
langfristig
zufriedenstellenden
Ergebnissen.
EuroPat v2
The
electrode
of
the
invention
also
has
surprisingly
low
stimulation
threshold
values
over
the
long
term.
Die
erfindungsgemäße
Elektrode
weist
auch
langfristig
überraschend
niedrige
Stimulationsschwellwerte
auf.
EuroPat v2