Translation of "Lodged a complaint" in German
We
have
lodged
a
complaint
which
is
yet
to
be
dealt
with.
Wir
haben
eine
Klage
eingereicht,
die
noch
nicht
behandelt
worden
ist.
Europarl v8
In
the
meantime,
I
have
lodged
a
complaint
with
the
Ombudsman.
Ich
habe
mittlerweile
Beschwerde
beim
Bürgerbeauftragten
eingereicht.
Europarl v8
I
almost
lodged
a
complaint
at
the
hotel,
but
that
would
mean
-
Beinahe
hätte
ich
mich
im
Hotel
beschwert,
aber
das
hätte
bedeutet
-
OpenSubtitles v2018
In
May
2009,
the
ECEAE
lodged
a
complaint
with
the
Ombudsman.
Im
Mai
2009
beschwerte
sich
die
ECEAE
beim
Ombudsmann.
TildeMODEL v2018
The
US
also
lodged
a
complaint
with
Australia.
Auch
die
USA
reichten
Beschwerde
gegen
Australien
ein.
TildeMODEL v2018
Against
this
background
the
complainant
lodged
a
complaint
with
the
Ombudsman.
Vor
diesem
Hintergrund
legte
der
Beschwerdeführer
Beschwerde
beim
Bürgerbeauftragten
ein.
EUbookshop v2
In
August
2004,
the
complainant
lodged
a
complaint
with
the
Ombudsman.
Im
August
2004
legte
der
Beschwerdeführer
beim
Bürgerbeauftragten
Beschwerde
ein.
EUbookshop v2
The
complainant
thereafter
lodged
a
complaint
with
the
Ombudsman.
Daraufhin
legte
die
Beschwerdeführerin
Beschwerde
beim
Bürgerbeauftragten
ein.
EUbookshop v2
The
Italian
company
lodged
a
complaint
with
the
Ombudsman.
Das
italienische
Unternehmen
legte
daraufhin
Beschwerde
beim
Bürgerbeauftragten
ein.
EUbookshop v2
M6
lodged
a
complaint
against
the
EBU
on
5December1997.
M6
hatte
am
5.
Dezember
I997
eine
Beschwerde
gegen
die
EBU
erhoben.
EUbookshop v2
Against
this
background
Mr
H.
lodged
a
complaint
with
the
Commission.
Vor
diesem
Hintergrund
reichte
Herr
H.
eine
Beschwerde
bei
der
Kommission
ein.
EUbookshop v2
The
CECLR
has
lodged
a
complaint
against
the
owners
and
the
estate
agents.
Das
CECLR
hat
eine
Klage
gegen
die
Eigentümer
und
die
Immobilienmakler
eingereicht.
EUbookshop v2
The
CECLR
has
lodged
a
complaint
against
the
restaurant.
Das
CECLR
hat
eine
Klage
gegen
das
Restaurant
eingereicht.
EUbookshop v2