Translation of "Locking cover" in German

After locking the cover, the cassette is discharged from the compartment.
Nach dem Verschließen des Deckels wird die Kassette wieder aus dem Eingabeschacht ausgefahren.
EuroPat v2

Here again there is a locking of the cover 10 or grate as in FIG.
Auch hier liegt eine Blockierung des Deckels 10 oder Rostes wie in Fig.
EuroPat v2

For example, a locking connection can be provided between the spring cover and a locking cover.
Beispielsweise kann eine Rastverbindung zwischen dem Federdeckel und einem Verriegelungsdeckel vorgesehen sein.
EuroPat v2

The locking cover 1 is shown in a three-dimensional representation.
Der Verriegelungsdeckel 1 ist in einer dreidimensionalen Darstellung zu sehen.
EuroPat v2

The locking cover 1 is produced as a formed part.
Der Verriegelungsdeckel 1 ist als ein Umformteil gefertigt.
EuroPat v2

The screws fasten the locking cover 1 onto the stator 2 .
Durch die Schrauben wird der Verriegelungsdeckel 1 an dem Stator 2 befestigt.
EuroPat v2

The collar 7 runs around the full circumference of a surface 3 of the locking cover 1 .
Der Bund 7 umläuft die Grundfläche 3 des Verriegelungsdeckels 1 vollumfänglich.
EuroPat v2

The protrusion of the locking cover is fashioned as a collar running around the disk.
Der Fortsatz des Verriegelungsdeckels ist als ein die Scheibe umlaufender Bund ausgebildet.
EuroPat v2

The locking cover is made of sheet metal in the present case.
Der Verriegelungsdeckel ist vorliegend aus Blech gefertigt.
EuroPat v2

The use of sheet metal thus permits the manufacture of a weight-optimized locking cover.
Die Verwendung von Blech erlaubt somit die Herstellung eines gewichtsoptimierten Verriegelungsdeckels.
EuroPat v2

Usefully, a locking slotted piece and an oil channel are made in the base surface of the locking cover.
Zweckmäßigerweise sind in die Grundfläche des Verriegelungsdeckels eine Verriegelungskulisse und ein Ölkanal eingebracht.
EuroPat v2

The locking cover is preferably connected to the stator and delimits the pressure chambers at the camshaft side.
Der Verriegelungsdeckel ist vorzugsweise mit dem Stator verbunden und begrenzt die Druckkammern nockenwellenseitig.
EuroPat v2

The base surface of the locking cover is made substantially disk-shaped.
Die Grundfläche des Verriegelungsdeckels ist im Wesentlichen scheibenförmig ausgestaltet.
EuroPat v2

It is made in particular in the form of a depression in the base surface of the locking cover.
Sie ist insbesondere in Form einer Vertiefung in die Grundfläche des Verriegelungsdeckels eingebracht.
EuroPat v2

The locking cover is advantageously connected to the stator and bounds the pressure chambers on the side of the camshaft.
Der Verriegelungsdeckel ist vorzugsweise mit dem Stator verbunden und begrenzt die Druckkammern nockenwellenseitig.
EuroPat v2

A disadvantage of this variant is that a front cover locking mechanism of this type is relatively difficult to operate.
Nachteilig an dieser Variante ist, dass eine derartige Frontabdeckungs-Verriegelung relativ schwergängig ist.
EuroPat v2

The front cover locking mechanism 20 has a locking element in the form of an annular locking plate 21 .
Die Frontabdeckungs-Verriegelung 20 weist ein Verriegelungselement in Form einer ringförmigen Verriegelungsplatte 21 auf.
EuroPat v2

In this manner, it is possible to verify whether the front cover locking mechanism 20 is locked.
Auf diese Weise ist überprüfbar, ob die Frontabdeckungs-Verriegelung 20 verriegelt ist.
EuroPat v2