Translation of "Locking bracket" in German
An
additional
axial
locking
of
the
rotary
body
can
be
obtained
by
means
of
the
locking
bracket.
Eine
zusätzliche
axiale
Sicherung
des
Drehkörpers
kann
durch
den
Haltebügel
erfolgen.
EuroPat v2
Thus,
there
is
a
very
simple
structure
of
the
locking
bracket
with
high
functionality.
Dadurch
wird
ein
sehr
einfacher
Aufbau
der
Rastspange
mit
einer
hohen
Funktionalität
erreicht.
EuroPat v2
The
screw
for
locking
the
supporting
bracket
is
arranged
in
the
threaded
hole
of
the
nut
or
is
screwed
thereinto.
Die
Schraube
zum
Arretieren
des
Halterahmens
ist
jeweils
in
dem
Gewindeloch
der
Mutter
angeordnet
bzw.
eingeschraubt.
EuroPat v2
For
a
cost-effective
and
solid
design
of
the
locking
bracket
same
can
be
made
of
a
round
wire.
Für
eine
kostengünstige
und
stabile
Ausführung
der
Rastspange
kann
diese
aus
einem
Runddraht
hergestellt
sein.
EuroPat v2
The
clamping
effect
of
the
locking
bracket
for
blocking
the
retraction
movement
can
be
improved
by
larger
round
wire
diameters.
Größere
Durchmesser
des
Runddrahts
können
die
Klemmwirkung
der
Rastspange
bei
der
Blockierung
der
Einfahrbewegung
verbessern.
EuroPat v2
At
its
end
opposite
the
pivot
joint
14
the
locking
bracket
13
comprises
a
claw
17
.
An
seinem
dem
Drehgelenk
14
entgegengesetztem
Ende
weist
der
Verriegelungsbügel
13
eine
Klaue
17
auf.
EuroPat v2
This
problem
is
solved
according
to
the
present
invention
in
that
on
at
least
one
side
of
the
supporting
bracket
there
is
arranged
a
threaded
hole
into
which
is
screwed
a
screw
for
locking
this
supporting
bracket
against
the
post.
Diese
Aufgabe
wird
erfindungsgemäß
dadurch
gelöst,
daß
auf
mindestens
einer
Seite
des
Halterahmens
ein
Gewindeloch
angeordnet
ist,
in
das
eine
Schraube
zum
arretieren
dieses
Halterahmens
gegen
den
Pfahl
geschraubt
ist.
EuroPat v2
The
screw
for
locking
the
supporting
bracket
against
the
post
may
particularly
be
provided
at
its
front
end
with
a
pressure
plate.
Die
Schraube
zum
Arretieren
des
Halterahmens
gegen
den
Pfahl
kann
insbesondere
an
ihrem
vorderen
Ende
mit
einer
Druckplatte
versehen
sein.
EuroPat v2
However,
it
is
also
possible
that
not
only
one,
but
two
sides,
of
the
supporting
bracket,
e.g.
the
rear
side
and
the
left
side,
are
provided
with
a
threaded
hole
or
nut
bearing
the
latter
for
the
purpose
of
carrying
a
screw
for
locking
the
supporting
bracket.
Möglich
ist
aber
auch,
daß
nicht
nur
eine
Seite
des
Halterahmens
sondern
zwei
Seiten,
nämlich
z.B.
die
Rückseite
und
die
linke
Seite
des
Halterahmens
mit
einem
Gewindeloch
bzw.
einer
dieses
tragenden
Mutter
zur
Aufnahme
einer
Schraube
zum
Arretieren
des
Halterahmens
ausgerüstet
sind.
EuroPat v2
Based
on
this
decision,
the
locking
bracket
of
the
rocker
lever
can
be
made
to
interact
with
the
test
segment
in
such
a
way
that
the
segment
does
or
does
not
perform
the
diameter
test.
Aufgrund
dieser
Entscheidung
kann
der
Sperrbügel
an
der
Wippe
funktionell
so
auf
die
Wirksamkeit
des
Prüfsegments
eingestellt
werden,
daß
letzteres
den
Durchmessertest
ausführt
oder
nicht.
EuroPat v2
The
situation
discussed
above,
according
to
which
locking
bracket
40
is
moved
from
a
locking
position
into
a
release
position
for
the
testing
segment
29,
is
applicable
when
coins
5
to
be
accepted
for
evaluation
consist
of
a
material
which
is
susceptible
to
magnetism.
Die
dargelegte
Anordnung,
bei
welcher
der
Sperrbügel
40
aus
einer
Sperrstellung
in
eine
Freigabestelung,
was
das
Prüfsegment
29
anbetrifft,
ausgelenkt
wird,
gilt
dann,
wenn
die
zur
Auswertung
zugelassene
Münze
5
aus
magnetisch
beeinflußbarem
Material
besteht.
EuroPat v2
A
locking
bracket
466
is
connected
to
and
exteriorally
of
each
side
wall
462
and
464
by
screws
470.
Ein
Verriegelungsbügel
466
ist
außerhalb
jeder
Seitenwand
462
bzw.
464
durch
Schrauben
470
mit
den
Seitenwänden
462,
464
verbunden.
EuroPat v2
Thus,
by
rotating
head
504a,
shaft
504b
moves
longitudinally
through
passageway
500c
with
the
outboard
end
engaging
beveled
shoulder
328a
and
330a
to
urge
locking
bars
328
and
330
toward
locking
bracket
466.
Durch
Drehung
des
Kopfes
504a
bewegt
sich
der
Schaft
504b
in
Längsrichtung
durch
die
Gewindebohrung
500c,
wobei
das
äußere
Ende
auf
die
Schulter
328a
bzw.
330a
trifft,
um
die
Verriegelungsträger
328
bzw.
330
in
Richtung
auf
den
Verriegelungsbügel
366
zu
drücken.
EuroPat v2
Subsequently,
the
rotary
body
is
locked
against
radial
movement
in
the
recess
by
means
of
the
locking
bracket,
the
rotary
body
and
the
object
thus
being
rotatably
held
in
the
basic
body.
Danach
wird
der
Drehkörper
mittels
des
Haltebügels
in
der
Einbuchtung
gegen
radiale
Bewegungen
verriegelt,
wodurch
der
Drehkörper
und
der
Gegenstand
drehbar
in
dem
Grundkörper
gelagert
sind.
EuroPat v2
The
rotary
body
and
the
object
can
be
removed
from
the
basic
body
in
a
radial
direction
in
that
the
locking
bracket
is
swivelled
away
in
a
radial
direction
and
can
just
as
simply
be
refitted
in
the
basic
body
in
the
reverse
sequence.
Der
Drehkörper
und
der
Gegenstand
können
durch
radiales
Wegschwenken
des
Haltebügels
in
radialer
Richtung
aus
dem
Grundkörper
entnommen
werden
und
genauso
einfach
in
umgekehrter
Weise
wieder
in
dem
Grundkörper
drehbar
gelagert
werden.
EuroPat v2
A
further
advantageous
embodiment
of
the
invention
is
characterized
in
that
the
locking
bracket
is
rotatably
mounted
on
the
basic
body.
Eine
weitere
vorteilhafte
Ausgestaltung
der
Erfindung
ist
dadurch
gekennzeichnnet,
daß
der
Haltebügel
drehbar
an
dem
Grundkörper
angelagert
ist.
EuroPat v2
In
a
further
advantageous
embodiment
of
the
invention
the
locking
bracket
comprises
a
latching
hook
which
is
engageable
in
a
latching
recess
in
the
basic
body.
Bei
einer
weiteren
vorteilhaften
Ausgestaltung
der
Erfindung
ist
vorgesehen,
daß
der
Haltebügel
einen
Rasthaken
aufweist,
der
in
eine
Rastöffnung
des
Grundkörpers
einrastbar
ist.
EuroPat v2
The
basic
body
4
has
a
cylindrical
bore
7
in
which
a
cylindrical
pin
8
of
a
locking
bracket
9
is
rotatable.
Der
Grundkörper
4
weist
eine
zylinderförmige
Nut
7
auf,
in
der
ein
zylinderförmiger
Stift
8
eines
Haltebügels
9
drehbar
gelagert
ist.
EuroPat v2
To
this
end,
the
locking
bracket
9
has
a
latching
nose
10
which
has
engaged
a
latching
recess
11
in
the
basic
body
4.
Hierzu
weist
der
Haltebügel
9
eine
Rastnase
10
auf,
die
in
eine
Rastöffnung
11
des
Grundkörpers
4
geklemmt
worden
ist.
EuroPat v2
By
pivoting
the
locking
bracket
9
clockwise
the
rotary
body
3
can
be
unlocked
and
the
monitor
1
and
the
rotary
body
3
can
be
removed
very
simply
from
the
hole
6
and
the
recess
14
of
the
basic
body
4
in
a
lateral
direction.
Durch
Verschwenken
des
Haltebügels
9
im
Uhrzeigersinn
kann
der
Drehkörper
3
entriegelt
werden,
und
der
Monitor
1
und
der
Drehkörper
3
können
sehr
einfach
seitlich
aus
dem
Durchbruch
6
bzw.
der
Einbuchtung
14
des
Grundkörpers
4
entnommen
werden.
EuroPat v2