Translation of "Locked state" in German
The
seat-belt
system
is
operational
in
the
locked
state.
Im
arretierten
Zustand
ist
das
Sicherheitsgurtsystem
arbeitsfähig.
EuroPat v2
The
locked
state
then
assumed
by
the
closure
device
15
generally
is
indicated
in
FIG.
Der
dabei
insgesamt
von
der
Verschlußvorrichtung
15
eingenommene
verriegelte
Zustand
ist
in
Fig.
EuroPat v2
The
left
half
of
the
figure
shows
the
locked
state.
Die
linke
Hälfte
der
Figur
zeigt
den
eingerasteten
Zustand.
EuroPat v2
The
upper
part
of
the
figure
shows
the
locked
state.
Der
obere
Teil
der
Figur
zeigt
den
eingerasteten
Zustand.
EuroPat v2
Thus,
the
locked
state
of
the
discharge
device
is
completely
secure.
Der
gesperrte
Zustand
der
Austragvorrichtung
ist
daher
vollständig
sicher.
EuroPat v2
The
blow
mold
F
is
in
a
locked
state.
Die
Blasform
F
ist
in
verriegeltem
Zustand.
EuroPat v2
An
axial
movement
of
the
blade
is
thus
prevented
in
the
locked
state.
Eine
axiale
Bewegung
des
Messers
wird
somit
im
verriegelten
Zustand
verhindert.
EuroPat v2
This
leads
to
the
locked
intermediate
state
of
the
cargo
floor.
Dies
führt
zu
dem
verriegelten
Zwischenzustand
des
Ladebodens.
EuroPat v2
This
produces
a
locked
intermediate
state
of
the
cargo
floor.
Dies
ergibt
einen
verriegelten
Zwischenzustand
des
Ladebodens.
EuroPat v2
In
particular,
in
the
locked
state
the
locking
tab
butts
with
its
end
side
against
the
edge.
Insbesondere
stößt
die
Verriegelungslasche
mit
ihrer
Stirnseite
im
verriegelten
Zustand
gegen
die
Kante.
EuroPat v2
The
unlocking
sleeve
is
in
the
securing
position
in
the
locked
state
of
the
circular
plug-in
connector.
Im
verriegelten
Zustand
des
Rundsteckverbinders
befindet
sich
Entriegelungshülse
in
der
Sicherungsstellung.
EuroPat v2
The
locked
state
of
the
nut
10
on
the
bolt
4
is
illustrated
in
FIG.
Der
verriegelte
Zustand
der
Mutter
10
auf
dem
Bolzen
4
ist
in
Fig.
EuroPat v2
Subsequently,
the
locking
unit
10
is
once
again
in
the
locked
state.
Danach
befindet
sich
die
Verriegelungseinheit
10
wieder
im
verriegelten
Zustand.
EuroPat v2
In
the
locked
state,
the
minimum
spacing
of
the
latching
arms
is
also
predetermined
as
a
result.
Dadurch
wird
im
verrasteten
Zustand
auch
der
minimale
Abstand
der
Rastarme
vorgegeben.
EuroPat v2
The
locking
element
and
the
mating
locking
element
are
preferably
connected
to
each
other
in
a
form-locking
manner
in
the
locked
state.
Bevorzugt
sind
das
Verriegelungselement
und
das
Gegenverriegelungselement
im
verriegelten
Zustand
formschlüssig
miteinander
verbunden.
EuroPat v2