Translation of "Local colour" in German
I'm
here
for
the
local
colour.
Ich
bin
wegen
des
Lokalkolorits
hier.
OpenSubtitles v2018
Joerg
reasonably
combines
local
colour
with
strong
international
experience
and
intercultural
competence.
Jörg
Breiski
kombiniert
ein
gesundes
Lokalkolorit
mit
breiter
internationaler
Erfahrung
und
interkultureller
Kompetenz.
ParaCrawl v7.1
Nonetheless
I
always
try
to
put
some
local
colour
into
the
menu."
Dennoch
versuche
ich
immer,
auch
etwas
Lokalkolorit
in
die
Speisekarte
einzubauen."
ParaCrawl v7.1
If
you’ve
come
to
Porto
for
a
bit
of
local
colour,
summer
is
the
perfect
time.
Wenn
Sie
für
etwas
Lokalkolorit
nach
Porto
kommen,
ist
der
Sommer
ideal.
ParaCrawl v7.1
That
is
local
colour
for
me.
Das
ist
für
mich
lokaler
Kolorit.
ParaCrawl v7.1
That
is
local
colour
for
me.
Tradition
is
mostly
embarrassing
at
home.
Das
ist
für
mich
lokaler
Kolorit.
Bei
uns
ist
Tradition
meist
peinlich.
ParaCrawl v7.1
I
will
do
so
not
for
reasons
of
local
colour,
but
to
attract
political
and
media
attention
to
our
emergencies:
the
emergencies
of
southern
Italy.
Das
tue
ich
nicht,
um
des
Lokalkolorits
willen,
sondern
um
die
Aufmerksamkeit
von
Presse
und
Politik
auf
die
Notsituation
in
unserem
Land
zu
lenken:
die
Notsituation
in
Süditalien.
Europarl v8
So
let
us
not
reinvent
the
wheel,
but
let
us
deploy
all
those
who
really
are
able
to
convey
the
concept
of
Europe
with
local
colour,
and
not
only
the
bit
of
Europe
that
is
in
Brussels!
Deswegen
lassen
Sie
uns
nicht
das
Rad
neu
erfinden,
sondern
alle
die
einsetzen,
die
mit
Lokalkolorit
wirklich
Europa
rüberbringen
können
und
nicht
nur
das
Brüsseler
Europa!
Europarl v8
Co-initiator
Hans-Joachim
Fuchtel
himself
provided
plenty
of
local
colour,
telling
of
Mercedes
vehicles
in
Mauritania
converted
into
mobile
goat
stalls
and
sharing
the
experiences
of
the
Stammheim
musicians,
who
traditionally
support
the
organisation
on
their
trips
to
Mauritania.
Mitinitiator
Hans-Joachim
Fuchtel
selbst
lieferte
reichlich
Lokalkolorit,
indem
er
aus
Mauretanien
von
zum
mobilen
Ziegenstall
umgebauten
Mercedes-Fahrzeugen
erzählte
und
die
Erlebnisse
der
Stammheimer
Musiker,
welche
den
Verein
traditionell
unterstützen,
bei
ihrer
Mauretanienreise
schilderte.
WMT-News v2019
Donkeys
are
now
common
residents
of
the
Namibian
countryside.
They
are
even
used
at
some
lodges
like
Gondwana’s
Canyon
Village
to
transport
guests’
luggage
to
the
rooms,
adding
a
touch
of
local
colour.
In
den
ländlichen
Gegenden
von
Namibia
sind
Esel
alltäglich
und
sie
sind
auch
bei
einigen
Lodges
im
Einsatz:
beispielsweise
befördern
sie
im
Gondwana
Canyon
Village
das
Gepäck
der
Gäste
zu
den
Unterkünften
und
verleihen
der
Anlage
damit
noch
mehr
Lokalkolorit.
ParaCrawl v7.1
If
you
want
your
shopping
experience
to
include
a
little
more
local
colour,
why
not
take
in
one
of
Shanghai's
markets?
Wenn
Sie
möchten,
dass
Ihre
Shopping-Erlebnis
auf
ein
wenig
mehr
Lokalkolorit,
warum
nicht
in
einem
von
Shanghai
die
Märkte?
ParaCrawl v7.1
Outside
the
region,
it
is
still
diffused
in
the
Val
di
Fassa
valley
(Trentino),
Livinallongo
and
Ampezzo
(Belluno),
in
the
Region
of
Friuli
as
well
as
in
the
Swiss
Canton
of
Grisons
-
characterised
in
each
area
by
a
local
colour.
Einst
die
verbreitetste
Sprache
in
der
Alpenregion,
wird
es
heute
noch
im
Gadertal
und
dem
Grödner
Tal,
im
Fassatal
(Provinz
Trentino),
Buchenstein
und
Ampezzo
(Provinz
Belluno),
im
Friaul
sowie
im
Schweizer
Kanton
Graubünden
gesprochen
-
mit
jeweiligem
Lokalkolorit.
ParaCrawl v7.1
As
one
example
of
the
authentic
presentations
by
Germany's
federal
states,
and
with
plenty
of
local
colour,
the
Bavarian
Minister
for
Agriculture,
Helmut
Brunner,
stated:
"This
year's
Bavaria
hall
was
again
one
of
the
main
attractions
at
the
Green
Week.
Als
ein
Beispiel
für
die
authentischen
und
mit
viel
Lokalkolorit
gestalteten
Präsentationen
der
deutschen
Bundesländer
sagte
Bayerns
Landwirtschaftsminister
Helmut
Brunner:
"Die
Bayernhalle
war
auch
heuer
wieder
eine
der
Hauptattraktionen
der
Grünen
Woche.
ParaCrawl v7.1
From
18
to
27
January
some
500
exhibitors,
from
the
coast
to
the
Alps,
will
be
presenting
their
own
regional
delicacies,
with
plenty
of
local
colour
too.
Vom
18.
bis
27.
Januar
servieren
rund
500
Aussteller
von
der
Küste
bis
zu
den
Alpen
mit
viel
Lokalkolorit
ihre
heimischen
Genüsse.
ParaCrawl v7.1
Local
colour
is
everywhere
and
residents
of
Poble
Sec
can
often
be
seen
having
a
sociable
drink
on
Carrer
Blai,
which
is
a
hotspot
come
nightfall,
or
dancing
the
sardana
in
one
of
the
squares.
Lokalkolorit
ist
überall
und
Bewohner
von
Poble
Sec
sieht
man
oft
mit
einem
Drink
in
der
Carrer
Blai,
einem
Sammelpunkt
bei
Einbruch
der
Nacht,
oder
eine
Sardana
tanzend
auf
einem
der
Plätze.
ParaCrawl v7.1