Translation of "Load-bearing wall" in German
Maybe
it's
a
load-bearing
wall.
Vielleicht
ist
es
eine
tragende
Wand.
OpenSubtitles v2018
This
tilting
movement
is
restricted,
as
far
as
necessary,
by
the
load-bearing
shaft
wall
portions.
Diese
Kippbewegung
wird
durch
die
tragenden
Schaftwandabschnitte
soweit
wie
erforderlich
eingeschränkt.
EuroPat v2
Hey,
is
it
a
load-bearing
wall?
Hey,
ist
es
eine
tragende
Wand?
OpenSubtitles v2018
The
space
between
the
Digital
Concrete
Screen
and
the
load
bearing
wall
is
used
for
insulation.
Der
Raum
zwischen
den
Lightstone
und
die
tragende
Wand
wird
zur
Isolierung
verwendet.
ParaCrawl v7.1
In
a
load-bearing
wall,
for
example,
high
forces
must
be
absorbed
in
one
direction.
Bei
einer
tragenden
Wand
etwa
sind
in
einer
Richtung
hohe
Kräfte
aufzunehmen.
EuroPat v2
The
curtain
wall
must
be
mounted
to
the
load-bearing
wall
by
means
of
steel
anchors.
Die
Vorhangwand
muss
an
die
Tragwand
mit
Stahlankern
befestigt
werden.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
load-bearing
wall.
Das
ist
eine
tragende
Wand.
OpenSubtitles v2018
The
load
bearing
wall
1
is
arranged
laterally
beside
the
ends
11
of
the
printing
unit
cylinders
6
-
9
.
Die
Tragwand
1
ist
seitlich
neben
den
Stirnseiten
11
der
Druckwerkszylinder
6
bis
9
angeordnet.
EuroPat v2
The
setting
motors
may,
for
example,
be
electric
motors
permanently
wired
on
the
load
bearing
wall
1
.
Die
Stellmotoren
sind
zweckmäßig
als
Elektromotoren
ausgeführt,
die
an
der
Tragwand
1
fest
verdrahtet
sind.
EuroPat v2
With
the
€CO-PEX
system,
the
load-bearing
brick
wall
and
the
insulation
are
put
up
in
one
operation.
Beim
€CO-PEX
System
werden
die
tragende
Ziegelwand
und
die
Dämmung
in
einem
Arbeitsschritt
aufgezogen.
ParaCrawl v7.1
During
the
renovation
works,
the
layout
of
an
open
hearth
was
revealed
on
the
load-bearing
wall
of
the
ground
floor.
Während
der
Renovierungsarbeiten
ist
auf
der
tragenden
Wand
im
Erdgeschoß
die
Kontur
einer
offenen
Feuerstelle
erschienen.
ParaCrawl v7.1
C
-
Steel
L-shaped
supporting
brackets
are
supplied
to
fix
a
kitchen
to
a
load-bearing
wall.
C
-
Für
die
Befestigung
einer
Küche
an
einer
tragenden
Wand
werden
L-Profilträger
aus
Edelstahl
verwendet.
ParaCrawl v7.1
These
shaft
wall
portions,
also
designated
as
load-bearing
shaft
wall
portions
because
they
ensure
that
the
piston
is
guided
within
the
cylinder,
are
therefore
formed
in
a
lower
region
of
the
piston
shaft
at
radially
opposite
sides
relative
to
the
pin
axis,
viz.
at
the
thrust
side
on
the
one
hand
and
at
the
counterthrust
side
on
the
other.
Diese
Schaftwandabschnitte,
die
auch
als
tragende
Schaftwandabschnitte
bezeichnet
werden,
da
sie
für
die
Führung
des
Kolbens
in
dem
Zylinder
sorgen,
sind
somit
in
einem
unteren
Bereich
des
Kolbenschafts
an
radial
bezüglich
der
Bolzenachse
gegenüberliegenden
Seiten,
nämlich
an
der
Druckseite
einerseits
und
an
der
Gegendruckseite
andererseits,
ausgebildet.
EuroPat v2
According
to
the
invention,
the
shaft
wall
portions
are
as
a
whole
adapted
such
as
to
be
load-bearing
shaft
wall
portions,
and
no
zones
which
do
not
contribute
toward
supporting
the
piston
at
the
inner
cylinder
wall
are
formed
on
the
shaft
walls.
Erfindungsgemäß
sind
die
Schaftwandabschnitte
derart
gestaltet,
daß
sie
insgesamt
als
tragende
Schaftwandabschnitte
gestaltet
sind,
und
an
den
Schaftwänden
keine
Zonen
ausgebildet
sind,
die
zur
Abstützung
des
Kolbens
an
der
Zylinderinnenwand
keinen
Beitrag
leisten.
EuroPat v2
It
is
conceivable
according
to
the
invention
for
the
two
load-bearing
shaft
wall
portions
to
be
provided
with
desirably
curved
edges
and
for
the
communicating
walls
to
be
provided
with
a
correspondingly
desirably
curved
surface.
Gemäß
der
Erfindung
ist
es
denkbar,
die
beiden
tragenden
Schaftwandabschnitte
mit
beliebig
kurvenförmig
ausgebildeten
Rändern
zu
versehen,
und
für
die
Verbindungswände
eine
entsprechend
beliebig
kurvenförmige
Oberfläche
vorzusehen.
EuroPat v2
As
mentioned,
the
invention
envisages
economizing
on
as
much
material
and
hence
weight
as
possible,
so
that
it
is
in
principle
conceivable--naturally
with
largely
flowing
transitions--to
recess
the
load-bearing
shaft
wall
portions
in
all
those
regions
which
are
not
needed
for
support
at
the
inner
cylinder
wall.
Wie
erwähnt,
ist
es
erfindungsgemäß
vorgesehen,
möglichst
viel
Material
und
somit
Gewicht
einzusparen,
so
daß
es
grundsätzlich
denkbar
ist,
bei
selbstverständlich
weitgehend
fließenden
Übergängen
die
tragenden
Schaftwandabschnitte
in
all
denjenigen
Bereichen
auszusparen,
die
für
die
Abstützung
an
der
Zylinderinnenwand
nicht
erforderlich
sind.
EuroPat v2
Referring
now
to
FIG.
4,
a
third
embodiment
is
illustrated.
Here,
the
guide
elements
53,
54
of
two
carriages
42,
43
for
the
inner
printing
unit
cylinders
44,
45
are
arranged
on
one
wall
surface
46
.
The
guide
elements
55,
56
of
the
two
carriages
47,
48
for
the
two
outer
printing
unit
cylinders
49,
50
are
arranged
on
a
wall
surface
51
of
an
opposing
load
bearing
wall
52
.
Bei
der
Ausführung
gemäß
Figur
4
sind
die
Führungselemente
53,
54
der
beiden
Schlitten
42,
43
für
die
inneren
Druckwerkszylinder
44,
45
an
einer
Wandung
46
und
die
Führungselemente
55,
56
der
beiden
Schlitten
47,
48
für
die
beiden
äußeren
Druckwerkszylinder
49,
50
an
der
parallel
gegenüberliegenden
Wandung
51
einer
Tragwand
52
angeordnet.
EuroPat v2
A
piston
according
to
claim
1,
wherein
said
lateral
edges
(20,
22)
of
said
load-bearing
shaft
wall
portions
(16)
are
largely
linear
throughout
the
course
of
the
tapering
of
the
shaft
wall
portions.
Kolben
nach
zumindest
einem
der
Ansprüche
1
oder
2,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
seitlichen
Ränder
(20,
22)
der
tragenden
Schaftwandabschnitte
(16)
im
Verlauf
der
Verjüngung
weitgehend
geradlinig
ausgebildet
sind.
EuroPat v2
A
piston
according
to
claim
1,
wherein
said
lateral
edges
(20,
22)
of
said
load-bearing
shaft
wall
portions
(16)
are
curved
throughout
the
course
of
the
tapering
of
the
shaft
wall
portions,
and
said
communicating
walls
(18)
are
concavely
curved
relative
to
their
course
in
the
direction
of
the
piston
axis
(30).
Kolben
nach
zumindest
einem
der
Ansprüche
1
oder
2,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
seitlichen
Ränder
(20,
22)
der
tragenden
Schaftwandabschnitte
(16)
im
Verlauf
der
Verjüngung
gekrümmt
ausgebildet
sind,
und
daß
die
Verbindungswände
(18)
bezüglich
ihres
Verlaufs
in
Richtung
der
Kolbenachse
(30)
konkav
oder
konvex
gekrümmt
ausgebildet
sind.
EuroPat v2
The
deflecting
rollers
34
..
37
and
the
brushes
41,
42
are
also
mounted
in
the
load-bearing
wall
46
as
elements
which
project
on
one
side.
In
der
Tragwand
46
sind
auch
die
Umlenkwalzen
34..37
und
die
Bürsten
41,
42
als
einseitig
auskragende
Organe
gelagert.
EuroPat v2
This
area
of
the
metal
skin
8
overheats
and
melts,
exposing
a
number
of
radial
holes
11
in
the
load-bearing
metal
wall
2.
Dieser
Bereich
der
Blechhaut
8
wird
überhitzt
und
schmilzt.
Dadurch
wird
eine
Anzahl
von
Radialbohrungen
11
in
der
tragenden
Metallwand
2
freigegeben.
EuroPat v2
The
cassettes
are
constructed
in
such
a
way
that
they
consist
of
a
load-bearing
bottom
wall
and
of
a
multiplicity
of
partition
wall
parts
arranged
on
this,
with
a
lateral
limitation
of
chambers
which
each
receive
a
blank
stack.
Die
Kassetten
sind
so
aufgebaut,
daß
sie
aus
einer
tragenden
Bodenwand
und
einer
Mehrzahl
von
an
dieser
angeordneten
Trennwandteilen
bestehen
zur
seitlichen
Begrenzung
von
Kammern,
die
jeweils
einen
Zuschnitt-Stapel
aufnehmen.
EuroPat v2
One
air
channel
is
preferably
formed
such
that
the
tower
is
configured
with
double
walls,
so
that
one
part
of
the
cooling
channel
is
formed
through
the
load-bearing
wall
of
the
tower.
Ein
Luftkanal
wird
bevorzugt
dadurch
gebildet,
daß
der
Turm
doppelwandig
ausgeführt
ist,
so
daß
ein
Teil
des
Kühlkanals
durch
die
tragende
Wandung
des
Turms
gebildet
wird.
EuroPat v2