Translation of "Live to tell the tale" in German
By
Grabthar's
hammer,
we
live
to
tell
the
tale.
Bei
Grabthars
Hammer,
wir
können
die
Sage
weitertragen.
OpenSubtitles v2018
Not
many
first-year
students
could
take
on
a
troll
and
live
to
tell
the
tale.
Nicht
viele
Erstklässler
nehmen
es
mit
einem
Troll
auf
und
überleben
ihre
Heldentat.
OpenSubtitles v2018
And
anyone
who
sees
her,
they
don't
live
to
tell
the
tale.
Niemand,
der
sie
sieht,
überlebt,
um
die
Legende
weiterzuerzählen.
OpenSubtitles v2018
Not
many
people
get
hit
by
a
car
and
live
to
tell
the
tale.
Nicht
viele
Leute
werden
von
einem
Auto
angefahren
und
leben,
um
die
Geschichte
zu
erzählen.
OpenSubtitles v2018
Pedro,
I
swear
you
wont
live
to
tell
the
tale.
Pedro,
ich
schwöre,
bevor
du
das
weitererzählen
kannst,
bist
du
tot!
OpenSubtitles v2018
Word
is,
Flood
here's
the
only
man
ever
come
up
against
him
and
live
to
tell
the
tale.
Es
heißt,
Flood
hier
ist
der
einzige
Mann,
der
je
auf
ihn
gestoßen
ist
und
davon
erzählen
kann.
OpenSubtitles v2018
Every
additional
hour
that
Beth
is
held,
the
chances
increase
that
she
will
observe
something
which
will
help
her
to
identify
her
abductor,
so
the
chances
decrease
that
he
will
allow
her
to
live
to
tell
the
tale.
Jede
weitere
Stunde,
in
der
Beth
festgehalten
wird,
steigt
die
Möglichkeit,
dass
sie
etwas
beobachtet,
was
ihr
dabei
hilft,
den
Entführer
zu
identifizieren,
damit
sinken
die
Chancen,
dass
er
sie
am
Leben
lässt,
um
ihre
Geschichte
erzählen
zu
können.
OpenSubtitles v2018
Who
would
live
to
tell
the
tale
of
the
great
Caroline
Channing,
the
girl
who
couldn't
walk
fast
enough?
Wer
hätte
sonst
die
Geschichte
der
großen
Caroline
Channing
erzählen
können,
dem
Mädchen,
das
nicht
schnell
genug
laufen
konnte?
OpenSubtitles v2018
If
something
went
wrong,
the
pilot
did
not
think
I
would
live
to
tell
the
tale.
Wenn
etwas
schief
gelaufen
ist,
der
Pilot
nicht
glaube,
ich
die
Geschichte
erzählen
würde
leben.
ParaCrawl v7.1
If
you
want
to
hit
a
virtually
bear
and
live
to
tell
the
tale,
this
is
your
chance.
Wenn
Sie
einen
praktisch
Bären
treffen
und
leben
die
Geschichte
zu
erzählen,
Das
ist
Ihre
Chance.
ParaCrawl v7.1
Even
though
the
experience
of
death
and
dying
should
be
supremely
stressful,
this
isn’t
what
those
who
experience
it
and
live
to
tell
the
tale
actually
remember.
Auch
wenn
die
Erfahrung
der
Tod
und
Sterben
sollte
äußerst
anstrengend
sein,
das
ist
nicht
das,
was
diejenigen,
die
es
zu
erleben
und
leben,
um
die
Geschichte
zu
erzählen
tatsächlich
erinnern.
CCAligned v1
The
expansion
is
set
in
the
icy
wasteland
known
as
'The
Cut',
where
the
bravest
hunters
of
the
Banuk
tribe
test
themselves
against
the
elements
and
the
machines,
but
only
few
live
to
tell
the
tale.
Die
Erweiterung
spielt
in
einer
eisigen
Einöde
namens
"Der
Schnitt",
in
der
sich
die
mutigsten
Jäger
des
Banuk-Stammes
den
Elementen
und
den
Maschinen
stellen
–
doch
nur
Wenige
kehren
lebend
zurück,
um
von
ihren
Erlebnissen
zu
berichten.
ParaCrawl v7.1
And
more
importantly,
will
you
escape
in
time
and
live
to
tell
the
tale?
Und
das
Wichtigste,
schaffen
Sie
es
rechtzeitig
zu
entkommen
und
zu
erleben,
um
davon
zu
erzählen?
ParaCrawl v7.1
No
one
has
ever
been
there
and
lived
to
tell
the
tale.
Niemand
war
jemals
dort
und
hat
gelebt,
um
die
Geschichte
zu
erzählen.
Tatoeba v2021-03-10
No
one's
ever
lived
to
tell
the
tale.
Niemand
hat
es
je
überlebt,
um
das
zu
erzählen.
OpenSubtitles v2018
And
no
one
hurts
my
family
and
lives
to
tell
the
tale.
Und
niemand
verletzt
meine
Familie
und
lebt,
um
die
Geschichte
zu
erzählen.
OpenSubtitles v2018
Only
about
40
of
us
have
lived
to
tell
the
tale.
Nur
40
von
uns
haben
überlebt,
um
die
Geschichte
zu
erzählen.
OpenSubtitles v2018
Few
who
have
ever
ventured
there
have
lived
to
tell
the
tale.
Nur
wenige
die
dorthin
aufgebrochen
sind,
überlebten
um
die
Geschichte
zu
erzählen.
OpenSubtitles v2018
Someone
who
has
been
inside
the
dungeons
of
Aquila
and
lived
to
tell
the
tale.
Jemand,
der
die
Kerker
von
Aquila
überlebte
und
davon
erzählen
kann.
OpenSubtitles v2018
Well,
if
no
one
lives
to
tell
the
tale,
then
how
does
the
tale
get
told?
Wenn
das
so
wäre,
warum
wird
sie
dann
weitererzählt?
OpenSubtitles v2018
Or,
if
they
have,
that
have
lived
to
tell
the
tale.
Das
wichtigste
ist,
sie
gehen
zu
lassen,
wenn
sie
es
möchte.
ParaCrawl v7.1
No
one
has
ever
lived
to
tell
the
tale.
Niemand
hat
jemals
gelebt,
um
die
Geschichte
zu
erzählen.
ParaCrawl v7.1
Mr
Smith
and
I
had
stared
death
in
the
face
and
lived
to
tell
the
tale,
Mr
Smith
und
ich
hatten
dem
Tod
ins
Auge
gesehen
und
wir
hatten
überlebt.
OpenSubtitles v2018
In
his
memoir
"Vivir
para
contarla"
("Living
to
Tell
the
Tale",
2002),
García
Márquez
explained
that
the
novel
was
inspired
by
his
grandfather,
who
was
also
a
colonel
and
who
never
received
the
pension
he
was
promised.
In
seiner
Autobiographie
Vivir
para
contarla
schreibt
der
Autor,
dass
die
Erzählung
vom
Schicksal
seines
Großvaters
inspiriert
war,
der
ebenfalls
Oberst
war,
und
die
versprochene
Pension
nie
erhalten
hat.
Wikipedia v1.0
Worst
case
scenario...
we
all
die
and
Stefan
lives
to
tell
the
tale
of
our
demise
to
the
lovely
Elena.
Im
schlimmsten
Fall...
sterben
wir
alle
und
Stefan
überlebt,
um
die
Geschichte
unseres
Untergangs
der
reizenden
Elena
zu
erzählen.
OpenSubtitles v2018