Translation of "Little time left" in German
There
is
very
little
time
left
to
reverse
that
tide.
Es
bleibt
nur
sehr
wenig
Zeit,
um
diese
Entwicklung
umzukehren.
Europarl v8
Indeed,
we
have
little
time
left
in
this
legislative
period.
In
dieser
Sitzungsperiode
bleibt
uns
tatsächlich
nur
noch
wenig
Zeit.
Europarl v8
You
have
very
little
time
left.
Dir
bleibt
nur
noch
sehr
wenig
Zeit.
Tatoeba v2021-03-10
We
believe
you
have
very
little
time
left.
Wir
glauben,
dass
Ihnen
nur
sehr
wenig
Zeit
bleibt.
OpenSubtitles v2018
It's
just
that
there's
so
little
time
left.
Es
ist
nur,
dass
die
Zeit
knapp
wird.
OpenSubtitles v2018
You've
got
a
little
time
left.
Du
hast
ja
noch
ein
bisschen
Zeit.
OpenSubtitles v2018
I
have
little
time
left.
Ich
habe
nicht
mehr
viel
Zeit.
OpenSubtitles v2018
There's
little
time
left
to
see
him.
Du
wirst
nicht
mehr
viel
Gelegenheit
haben,
ihn
zu
sehen.
OpenSubtitles v2018
We
have
only
a
little
time
left,
Mr
President.
Wir
haben
nur
wenig
Zeit,
Mr.
President.
OpenSubtitles v2018
There's
little
time
left.
Es
ist
nicht
mehr
viel
Zeit.
OpenSubtitles v2018
We
still
have
a
little
time
left.
Etwas
Zeit
bleibt
uns
doch
noch.
OpenSubtitles v2018
Um...
it
looks
like
we
have
a
little
time
left.
Ähm...
sieht
so
aus,
als
haben
wir
noch
ein
wenig
Zeit.
OpenSubtitles v2018
We
have
very
little
time
left.
Wir
haben
nur
sehr
wenig
Zeit.
OpenSubtitles v2018
There's
so
little
time
left.
Uns
bleibt
nur
so
wenig
Zeit.
OpenSubtitles v2018
An
obsession
about
how
little
time
I
have
left.
Ich
bin
besessen
davon,
wie
wenig
Zeit
mir
noch
bleibt.
OpenSubtitles v2018
We
have
very
little
time
left,
Vir.
Uns
bleibt
nur
noch
wenig
Zeit,
Vir.
OpenSubtitles v2018
You
still
have
a
little
time
left.
Dir
bleibt
noch
ein
kleines
bisschen
Zeit.
OpenSubtitles v2018
I
got
a
little
time
left
for
your
problem.
Ich
habe
noch
ein
bisschen
Zeit
für
dein
Problem.
OpenSubtitles v2018
For
the
little
time
I
have
left.
Für
die
Zeit,
die
mir
noch
bleibt.
OpenSubtitles v2018