Translation of "Linkage between" in German
So
the
linkage
between
innovation
skills
and
sustainability
is
evident.
Somit
ist
die
Verbindung
zwischen
Innovationsfähigkeiten
und
Nachhaltigkeit
offensichtlich.
Europarl v8
This
is
a
key
point
for
the
linkage
between
competitiveness
and
the
EU
social
model.
Dies
ist
ein
wesentlicher
Punkt
für
die
Verknüpfung
von
Wettbewerbsfähigkeit
und
EU-Sozialmodell.
Europarl v8
There
is
a
clear
conceptual
linkage
between
sustainable
development
and
sustainable
profits.
Hier
besteht
ein
eindeutiger
konzeptioneller
Zusammenhang
zwischen
nachhaltiger
Entwicklung
und
nachhaltigen
Gewinnen.
TildeMODEL v2018
The
Explanatory
Memorandum
explains
the
differences
and
the
linkage
between
the
proposed
actions.
In
der
Begründung
werden
die
Unterschiede
und
Verbindungen
zwischen
den
vorgeschlagenen
Aktionen
erläutert.
TildeMODEL v2018
One
last
criticism
concerns
the
linkage
between
decoupling
and
the
WTO
negotiations.
Ein
letzter
Kritikpunkt
schließlich
ist
die
Verknüpfung
der
Entkoppelung
mit
den
WTO-Verhandlungen.
TildeMODEL v2018
They
recognise
the
complementary
linkage
between
immigration
and
integration.
Sie
erkennen
an,
dass
zwischen
Einwanderung
und
Integration
eine
komplementäre
Verknüpfung
besteht.
TildeMODEL v2018
The
linkage
between
transport
and
tourism
is
pragmatic
but
not
logical.
Die
Verknüpfung
von
Verkehr
und
Tourismus
ist
zwar
pragmatisch,
aber
nicht
logisch.
TildeMODEL v2018
The
Regulation
builds
on
the
strong
linkage
between
democracy
and
human
rights.
Die
Verordnung
stützt
sich
auf
die
enge
Verknüpfung
von
Demokratie
und
Menschenrechten.
TildeMODEL v2018
Above
all,
there
is
no
linkage
between
national
power
and
European
power.
Vor
allem
fehlt
das
Verbindungsglied
zwischen
der
nationalen
Macht
und
der
europäischen
Macht.
News-Commentary v14
The
linkage
between
Member
states
and
success
rate
is
not
assured.
Ein
Zusammenhang
zwischen
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
und
ihrer
Erfolgsquote
ist
nicht
gesichert.
EUbookshop v2
The
OECD
nevertheless
recommends
a
closer
linkage
between
training
measures
within
labour
market
policy
and
other
forms
of
continuing
training
provision.
Allerdings
empfiehlt
die
OECD
eine
stärkere
Verzahnung
zwischen
arbeitsmarktpolitischen
Bildungsmaßnahmen
und
anderen
Weiterbildungsangeboten.
EUbookshop v2
Proteases
hydrolyze
the
peptide
linkage
between
the
amino
acids
of
peptides
and
proteins.
Proteasen
hydrolysieren
die
Peptidbindung
zwischen
den
Aminosäuren
von
Peptiden
und
Proteinen.
EuroPat v2
There
is
a
toggle
lever
linkage
between
the
output
shaft
and
the
connected
door.
Zwischen
der
Abtriebswelle
und
der
angeschlossenen
Tür
ist
ein
Kniehebelgestänge
vorhanden.
EuroPat v2
The
a-form
of
the
linkage
between
the
sugars
is
preferred.
Die
a-Form
der
Bindung
zwischen
den
Zuckern
ist
bevorzugt.
EuroPat v2
With
heretofore
known
constructions
a
rigid
drive
linkage
is
provided
between
the
drive
and
the
chain.
Bei
bekannten
Ausführungsformen
besteht
zwischen
Antrieb
und
Kette
eine
starre
Antriebsverbindung.
EuroPat v2
The
linkage
between
temporary
employment
contracts
and
a
downward
pressure
on
earnings
is
also
underlined
in
the
Italian
report.
Die
Verbindung
zwischen
Zeitarbeitsverträgen
und
Lohndruck
wird
auch
im
italienischen
Bericht
herausgestellt.
EUbookshop v2