Translation of "Limits of supply" in German

For the power supply: the nominal value of the AC voltage supply and/or the limits of DC supply.
Die Stromversorgung: Nennwert der Wechselspannungsversorgung und/oder die Grenzwerte der Gleichspannungsversorgung.
TildeMODEL v2018

The competent authorities shall issue exemption certificates at the request of the parties concerned, subject to the limits of the forecast supply balances.
Die Freistellungsbescheinigung wird im Rahmen der Bedarfsvorausschätzungen auf Antrag der Beteiligten durch die zuständigen Behörden erteilt.
DGT v2019

The competent authority shall issue aid certificates at the request of the parties concerned, subject to the limits of the forecast supply balances.
Die zuständige Behörde erteilt die Beihilfebescheinigungen auf Antrag der Beteiligten im Rahmen der Bedarfsvorausschätzungen.
DGT v2019

The competent authorities shall issue import licences at the request of the parties concerned, subject to the limits of the forecast supply balances.
Die Einfuhrlizenz wird im Rahmen der Bedarfsvorausschätzungen auf Antrag der Beteiligten von den zuständigen Behörden erteilt.
DGT v2019

The competent authorities shall issue aid certificates at the request of the parties concerned, subject to the limits of the forecast supply balances.
Die Beihilfebescheinigung wird im Rahmen der Bedarfsvorausschätzungen auf Antrag der Beteiligten von den zuständigen Behörden erteilt.
DGT v2019

The known reference voltage generators are generally temperature compensated and are independent within wide limits of changes in supply voltage.
Sie sind im allgemeinen temperaturkompensiert und in weiten Grenzen von Änderungen der Versorgungsspannung unabhängig.
EuroPat v2

As a solution, the current limits of the power supply unit can be determined iteratively starting and from a base setting.
Zur Abhilfe können die Stromgrenzen der Versorgungseinheit ausgehend von einer Grundeinstellung iterativ festgelegt werden.
EuroPat v2

Therefore, the power limits of the supply unit may be determined iteratively based on a base setting.
Zur Abhilfe können die Leistungsgrenzen der Versorgungseinheit ausgehend von einer Grundeinstellung iterativ festgelegt werden.
EuroPat v2

During the period referred to in Article 10(1) of Council Regulation (EC) No 1260/2001, C sugar as referred to in Article 13 of that Regulation, exported in accordance with the relevant provisions of Commission Regulation (EEC) No 2760/81, and introduced for the purposes of consumption in Madeira in the form of white sugar falling within CN code 1701 or into the Azores in the form of raw sugar falling within CN code 17011210, shall benefit, under the terms of this Regulation, from the scheme of exemption from import duties within the limits of the forecast supply balances referred to in Article 3.’
Während des Zeitraums gemäß Artikel 10 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1260/2001 des Rates ist C-Zucker gemäß Artikel 13 der genannten Verordnung, der nach den einschlägigen Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 2760/81 der Kommission ausgeführt und zum Zwecke des Verzehrs in Form von Weißzucker des KN-Codes 1701 nach Madeira und den Kanarischen Inseln sowie in Form von Rohzucker des KN-Codes 17011210 nach den Azoren verbracht wurde, nach den Bedingungen der vorliegenden Verordnung im Rahmen der Bedarfsvorausschätzungen gemäß Artikel 3 von den Einfuhrzöllen befreit.“
DGT v2019

During the period referred to in Article 10(1) of Council Regulation (EC) No 1260/2001 [8], C sugar as referred to in Article 13 of that Regulation, exported in accordance with the relevant provisions of Commission Regulation (EEC) No 2760/81 [9], and introduced for the purposes of consumption in Madeira in the form of white sugar falling within CN code 1701 or into the Azores in the form of raw sugar falling within CN code 17011210, shall benefit, under the terms of this Regulation, from the scheme of exemption from import duties within the limits of the forecast supply balances referred to in Article 3.
Während des Zeitraums gemäß Artikel 10 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1260/2001 des Rates [8] ist C-Zucker gemäß Artikel 13 der genannten Verordnung, der nach den einschlägigen Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 2760/81 der Kommission [9] ausgeführt und zum Zwecke des Verzehrs in Form von Weißzucker des KN-Codes 1701 nach Madeira und den Kanarischen Inseln sowie in Form von Rohzucker des KN-Codes 17011210 nach den Azoren verbracht wurde, nach den Bedingungen der vorliegenden Verordnung im Rahmen der Bedarfsvorausschätzungen gemäß Artikel 3 von den Einfuhrzöllen befreit.
JRC-Acquis v3.0

During the period referred to in Article 10(1) of Regulation (EC) No 1260/2001, C sugar as referred to in Article 13 of that Regulation, exported in accordance with the relevant provisions of Commission Regulation (EEC) No 2760/81(16), and introduced for the purposes of consumption in Madeira in the form of white sugar falling within CN code 1701 or into the Azores in the form of raw sugar falling within CN code 1701 12 10, shall benefit, under the terms of this Regulation, from the scheme of exemption from import duties within the limits of the forecast supply balances referred to in Article 3.
Während des Zeitraums gemäß Artikel 10 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1260/2001 ist C-Zucker gemäß Artikel 13 der genannten Verordnung, der nach den einschlägigen Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 2760/81 der Kommission(16) ausgeführt und zum Zwecke des Verzehrs in Form von Weißzucker des KN-Codes 1701 nach Madeira und in Form von Rohzucker des KN-Codes 1701 12 10 nach den Azoren verbracht wurde, nach den Bedingungen dieser Verordnung im Rahmen der Bedarfsvorausschätzungen gemäß Artikel 3 von den Einfuhrzöllen befreit.
JRC-Acquis v3.0

During the period referred to in Article 10(1) of Regulation (EC) No 1260/2001, C sugar as referred to in Article 13 of that Regulation, exported in accordance with the relevant provisions of Regulation (EEC) No 2670/81, and introduced for the purposes of consumption in the Canary Islands in the form of white sugar falling within CN code 1701, shall benefit, under the terms of this Regulation, from the scheme of exemption from import duties within the limits of the forecast supply balances referred to in Article 3.
Während des Zeitraums gemäß Artikel 10 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1260/2001 wird C-Zucker gemäß Artikel 13 der genannten Verordnung, der nach den einschlägigen Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 2670/81 ausgeführt und zum Zweck des Verzehrs in Form von Weißzucker des KN-Codes 1701 nach den Kanarischen Inseln verbracht wird, unter den Bedingungen dieser Verordnung im Rahmen der Bedarfsvorausschätzung gemäß Artikel 3 von den Einfuhrzöllen befreit.
JRC-Acquis v3.0

If the measured mean value deviates from predetermined tolerance limits, the supply of material to be pressed is readjusted.
Weicht der gemessene Mittelwert von vorgegebenen Toleranzgrenzen ab, wird die Zufuhr von zu pressendem Material nachgeregelt.
EuroPat v2

It is especially very advantageous if the motor is a dc motor and if the control device limits the supply of current to the motor.
Ganz besonders vorteilhaft ist es, wenn der Motor ein Gleichstrommotor ist und die Steuereinrichtung die Stromzufuhr zum Motor begrenzt.
EuroPat v2

In particular, since the start-up safety routine is designed to be adaptive, the rotations of the housing can be calculated in advance, in the event of start-up blockage, even beyond the specified voltage limits of the supply circuit specified in the standards.
Vorteilhaft ist weiterhin das zuverlässige Ansprechen der, vorteilhaft im Voraus die Verdrehung des Gehäuses berechnenden, Sicherheitsroutine bei Startblockierungen auch über die in Normen spezifizierten Spannungsgrenzen des Stromversorgungsnetzes hinausgehend, da die Startsicherheitsroutine adaptiv ausgeführt ist.
EuroPat v2

The Commission considers that this extension, which has no legitimate justi­fication, strengthens the dominant position of Koninklijke PTT Nederland in breach of Article 86 of the EEC Treaty and also limits the supply of pan-European services in breach of Articles 59 and 86(b) of the EEC Treaty.
Die Kommission ist zum einen der Ansicht, daß die beherrschende Stellung der Koninklijke PTT Nederland durch eine solche Erweiterung (für die es keinen recht­mäßigen Grund gibt) unter Verstoß gegen Arti­kel 86 EWG-Vertrag verstärkt wird, und zum an­deren, daß hierdurch das Angebot europaweiter Dienste unter Zuwiderhandlung gegen Artikel 59 und 86 Buchstabe b EWG-Vertrag einge­schränkt wird.
EUbookshop v2

Thus, under certain circumstances and within certain limits, the supply of labour at the command of capital may become independent of the actual supply of labourers.
So kann unter gewissen Umständen und innerhalb gewisser Grenzen die dem Kapital zur Verfügung stehende Zufuhr der Arbeit unabhängig von der jeweiligen Arbeiterzufuhr werden.
ParaCrawl v7.1

The memory element PTn 2 limits the supply of power by the dynamic power system in terms of its dynamics and is also designated by a limiter.
Das Speicherglied PTn 2 begrenzt die Energielieferung des dynamischen Energiesystems in seiner Dynamik und wird auch als Begrenzung bezeichnet.
EuroPat v2

This fault current thus rises extremely at the upper and lower limits of the supply voltage, and when v_tune=VDD, results in the fault current becoming equal to the sink current i_sink, since the source current i_source becomes equal to 0, and conversely, the fault current becomes equal to the source current i_source at the voltage v_tune=0, since the sink current i_sink is equal to 0.
Dieser Fehlerstrom steigt also an der Ober- und Untergrenze der Versorgungsspannung extrem an und führt bei v_tune=VDD dazu, daß der Fehlerstrom gleich dem Senken-Strom i_senke wird, da der Quellen-Strom i_quelle gleich 0 wird und umgekehrt bei der Spannung v_tune=0 der Fehlerstrom gleich dem Quellen-Strom i_quelle wird, da der Senken-Strom i_senke gleich 0 ist.
EuroPat v2

The controller 14 is optionally also used as a warning device, wherein a warning signal is passed to a warning device 21 when predefined humidity limits of the supply gas or the exhaust gas are exceeded or undercut.
Optional wird die Kontrollvorrichtung 14 auch als Warnvorrichtung genutzt, wobei bei Überschreiten beziehungsweise Unterschreiten von vordefinierten Feuchtigkeitsgrenzen des Zuführgases beziehungsweise des Abgases ein Warnsignal an eine Warnvorrichtung 21 ausgegeben wird.
EuroPat v2

In our offices in Hamburg, Bremen, Nordenham, Kiel, Laupheim, Augsburg and Donauwörthwe are planning, designing, calculating and documenting your projects, or we are working on location with our customer within the limits of the supply of temporary workers.
In unseren Büros in Hamburg, Bremen, Nordenham, Kiel, Laupheim, Augsburg und Donauwörthplanen, konstruieren, berechnen und dokumentieren wir Ihre Projekte, oder wir arbeiten bei unseren Kunden im Rahmen von Arbeitnehmerüberlassung.
ParaCrawl v7.1