Translation of "Limits of supply" in German
For
the
power
supply:
the
nominal
value
of
the
AC
voltage
supply
and/or
the
limits
of
DC
supply.
Die
Stromversorgung:
Nennwert
der
Wechselspannungsversorgung
und/oder
die
Grenzwerte
der
Gleichspannungsversorgung.
TildeMODEL v2018
The
competent
authorities
shall
issue
exemption
certificates
at
the
request
of
the
parties
concerned,
subject
to
the
limits
of
the
forecast
supply
balances.
Die
Freistellungsbescheinigung
wird
im
Rahmen
der
Bedarfsvorausschätzungen
auf
Antrag
der
Beteiligten
durch
die
zuständigen
Behörden
erteilt.
DGT v2019
The
competent
authority
shall
issue
aid
certificates
at
the
request
of
the
parties
concerned,
subject
to
the
limits
of
the
forecast
supply
balances.
Die
zuständige
Behörde
erteilt
die
Beihilfebescheinigungen
auf
Antrag
der
Beteiligten
im
Rahmen
der
Bedarfsvorausschätzungen.
DGT v2019
The
competent
authorities
shall
issue
import
licences
at
the
request
of
the
parties
concerned,
subject
to
the
limits
of
the
forecast
supply
balances.
Die
Einfuhrlizenz
wird
im
Rahmen
der
Bedarfsvorausschätzungen
auf
Antrag
der
Beteiligten
von
den
zuständigen
Behörden
erteilt.
DGT v2019
The
competent
authorities
shall
issue
aid
certificates
at
the
request
of
the
parties
concerned,
subject
to
the
limits
of
the
forecast
supply
balances.
Die
Beihilfebescheinigung
wird
im
Rahmen
der
Bedarfsvorausschätzungen
auf
Antrag
der
Beteiligten
von
den
zuständigen
Behörden
erteilt.
DGT v2019
The
known
reference
voltage
generators
are
generally
temperature
compensated
and
are
independent
within
wide
limits
of
changes
in
supply
voltage.
Sie
sind
im
allgemeinen
temperaturkompensiert
und
in
weiten
Grenzen
von
Änderungen
der
Versorgungsspannung
unabhängig.
EuroPat v2
As
a
solution,
the
current
limits
of
the
power
supply
unit
can
be
determined
iteratively
starting
and
from
a
base
setting.
Zur
Abhilfe
können
die
Stromgrenzen
der
Versorgungseinheit
ausgehend
von
einer
Grundeinstellung
iterativ
festgelegt
werden.
EuroPat v2
Therefore,
the
power
limits
of
the
supply
unit
may
be
determined
iteratively
based
on
a
base
setting.
Zur
Abhilfe
können
die
Leistungsgrenzen
der
Versorgungseinheit
ausgehend
von
einer
Grundeinstellung
iterativ
festgelegt
werden.
EuroPat v2
During
the
period
referred
to
in
Article
10(1)
of
Council
Regulation
(EC)
No
1260/2001,
C
sugar
as
referred
to
in
Article
13
of
that
Regulation,
exported
in
accordance
with
the
relevant
provisions
of
Commission
Regulation
(EEC)
No
2760/81,
and
introduced
for
the
purposes
of
consumption
in
Madeira
in
the
form
of
white
sugar
falling
within
CN
code
1701
or
into
the
Azores
in
the
form
of
raw
sugar
falling
within
CN
code
17011210,
shall
benefit,
under
the
terms
of
this
Regulation,
from
the
scheme
of
exemption
from
import
duties
within
the
limits
of
the
forecast
supply
balances
referred
to
in
Article
3.’
Während
des
Zeitraums
gemäß
Artikel
10
Absatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1260/2001
des
Rates
ist
C-Zucker
gemäß
Artikel
13
der
genannten
Verordnung,
der
nach
den
einschlägigen
Bestimmungen
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2760/81
der
Kommission
ausgeführt
und
zum
Zwecke
des
Verzehrs
in
Form
von
Weißzucker
des
KN-Codes
1701
nach
Madeira
und
den
Kanarischen
Inseln
sowie
in
Form
von
Rohzucker
des
KN-Codes
17011210
nach
den
Azoren
verbracht
wurde,
nach
den
Bedingungen
der
vorliegenden
Verordnung
im
Rahmen
der
Bedarfsvorausschätzungen
gemäß
Artikel
3
von
den
Einfuhrzöllen
befreit.“
DGT v2019
During
the
period
referred
to
in
Article
10(1)
of
Council
Regulation
(EC)
No
1260/2001
[8],
C
sugar
as
referred
to
in
Article
13
of
that
Regulation,
exported
in
accordance
with
the
relevant
provisions
of
Commission
Regulation
(EEC)
No
2760/81
[9],
and
introduced
for
the
purposes
of
consumption
in
Madeira
in
the
form
of
white
sugar
falling
within
CN
code
1701
or
into
the
Azores
in
the
form
of
raw
sugar
falling
within
CN
code
17011210,
shall
benefit,
under
the
terms
of
this
Regulation,
from
the
scheme
of
exemption
from
import
duties
within
the
limits
of
the
forecast
supply
balances
referred
to
in
Article
3.
Während
des
Zeitraums
gemäß
Artikel
10
Absatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1260/2001
des
Rates
[8]
ist
C-Zucker
gemäß
Artikel
13
der
genannten
Verordnung,
der
nach
den
einschlägigen
Bestimmungen
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2760/81
der
Kommission
[9]
ausgeführt
und
zum
Zwecke
des
Verzehrs
in
Form
von
Weißzucker
des
KN-Codes
1701
nach
Madeira
und
den
Kanarischen
Inseln
sowie
in
Form
von
Rohzucker
des
KN-Codes
17011210
nach
den
Azoren
verbracht
wurde,
nach
den
Bedingungen
der
vorliegenden
Verordnung
im
Rahmen
der
Bedarfsvorausschätzungen
gemäß
Artikel
3
von
den
Einfuhrzöllen
befreit.
JRC-Acquis v3.0
During
the
period
referred
to
in
Article
10(1)
of
Regulation
(EC)
No
1260/2001,
C
sugar
as
referred
to
in
Article
13
of
that
Regulation,
exported
in
accordance
with
the
relevant
provisions
of
Commission
Regulation
(EEC)
No
2760/81(16),
and
introduced
for
the
purposes
of
consumption
in
Madeira
in
the
form
of
white
sugar
falling
within
CN
code
1701
or
into
the
Azores
in
the
form
of
raw
sugar
falling
within
CN
code
1701
12
10,
shall
benefit,
under
the
terms
of
this
Regulation,
from
the
scheme
of
exemption
from
import
duties
within
the
limits
of
the
forecast
supply
balances
referred
to
in
Article
3.
Während
des
Zeitraums
gemäß
Artikel
10
Absatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1260/2001
ist
C-Zucker
gemäß
Artikel
13
der
genannten
Verordnung,
der
nach
den
einschlägigen
Bestimmungen
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2760/81
der
Kommission(16)
ausgeführt
und
zum
Zwecke
des
Verzehrs
in
Form
von
Weißzucker
des
KN-Codes
1701
nach
Madeira
und
in
Form
von
Rohzucker
des
KN-Codes
1701
12
10
nach
den
Azoren
verbracht
wurde,
nach
den
Bedingungen
dieser
Verordnung
im
Rahmen
der
Bedarfsvorausschätzungen
gemäß
Artikel
3
von
den
Einfuhrzöllen
befreit.
JRC-Acquis v3.0
During
the
period
referred
to
in
Article
10(1)
of
Regulation
(EC)
No
1260/2001,
C
sugar
as
referred
to
in
Article
13
of
that
Regulation,
exported
in
accordance
with
the
relevant
provisions
of
Regulation
(EEC)
No
2670/81,
and
introduced
for
the
purposes
of
consumption
in
the
Canary
Islands
in
the
form
of
white
sugar
falling
within
CN
code
1701,
shall
benefit,
under
the
terms
of
this
Regulation,
from
the
scheme
of
exemption
from
import
duties
within
the
limits
of
the
forecast
supply
balances
referred
to
in
Article
3.
Während
des
Zeitraums
gemäß
Artikel
10
Absatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1260/2001
wird
C-Zucker
gemäß
Artikel
13
der
genannten
Verordnung,
der
nach
den
einschlägigen
Bestimmungen
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2670/81
ausgeführt
und
zum
Zweck
des
Verzehrs
in
Form
von
Weißzucker
des
KN-Codes
1701
nach
den
Kanarischen
Inseln
verbracht
wird,
unter
den
Bedingungen
dieser
Verordnung
im
Rahmen
der
Bedarfsvorausschätzung
gemäß
Artikel
3
von
den
Einfuhrzöllen
befreit.
JRC-Acquis v3.0
If
the
measured
mean
value
deviates
from
predetermined
tolerance
limits,
the
supply
of
material
to
be
pressed
is
readjusted.
Weicht
der
gemessene
Mittelwert
von
vorgegebenen
Toleranzgrenzen
ab,
wird
die
Zufuhr
von
zu
pressendem
Material
nachgeregelt.
EuroPat v2
It
is
especially
very
advantageous
if
the
motor
is
a
dc
motor
and
if
the
control
device
limits
the
supply
of
current
to
the
motor.
Ganz
besonders
vorteilhaft
ist
es,
wenn
der
Motor
ein
Gleichstrommotor
ist
und
die
Steuereinrichtung
die
Stromzufuhr
zum
Motor
begrenzt.
EuroPat v2
In
particular,
since
the
start-up
safety
routine
is
designed
to
be
adaptive,
the
rotations
of
the
housing
can
be
calculated
in
advance,
in
the
event
of
start-up
blockage,
even
beyond
the
specified
voltage
limits
of
the
supply
circuit
specified
in
the
standards.
Vorteilhaft
ist
weiterhin
das
zuverlässige
Ansprechen
der,
vorteilhaft
im
Voraus
die
Verdrehung
des
Gehäuses
berechnenden,
Sicherheitsroutine
bei
Startblockierungen
auch
über
die
in
Normen
spezifizierten
Spannungsgrenzen
des
Stromversorgungsnetzes
hinausgehend,
da
die
Startsicherheitsroutine
adaptiv
ausgeführt
ist.
EuroPat v2
The
Commission
considers
that
this
extension,
which
has
no
legitimate
justification,
strengthens
the
dominant
position
of
Koninklijke
PTT
Nederland
in
breach
of
Article
86
of
the
EEC
Treaty
and
also
limits
the
supply
of
pan-European
services
in
breach
of
Articles
59
and
86(b)
of
the
EEC
Treaty.
Die
Kommission
ist
zum
einen
der
Ansicht,
daß
die
beherrschende
Stellung
der
Koninklijke
PTT
Nederland
durch
eine
solche
Erweiterung
(für
die
es
keinen
rechtmäßigen
Grund
gibt)
unter
Verstoß
gegen
Artikel
86
EWG-Vertrag
verstärkt
wird,
und
zum
anderen,
daß
hierdurch
das
Angebot
europaweiter
Dienste
unter
Zuwiderhandlung
gegen
Artikel
59
und
86
Buchstabe
b
EWG-Vertrag
eingeschränkt
wird.
EUbookshop v2
Thus,
under
certain
circumstances
and
within
certain
limits,
the
supply
of
labour
at
the
command
of
capital
may
become
independent
of
the
actual
supply
of
labourers.
So
kann
unter
gewissen
Umständen
und
innerhalb
gewisser
Grenzen
die
dem
Kapital
zur
Verfügung
stehende
Zufuhr
der
Arbeit
unabhängig
von
der
jeweiligen
Arbeiterzufuhr
werden.
ParaCrawl v7.1
The
memory
element
PTn
2
limits
the
supply
of
power
by
the
dynamic
power
system
in
terms
of
its
dynamics
and
is
also
designated
by
a
limiter.
Das
Speicherglied
PTn
2
begrenzt
die
Energielieferung
des
dynamischen
Energiesystems
in
seiner
Dynamik
und
wird
auch
als
Begrenzung
bezeichnet.
EuroPat v2
This
fault
current
thus
rises
extremely
at
the
upper
and
lower
limits
of
the
supply
voltage,
and
when
v_tune=VDD,
results
in
the
fault
current
becoming
equal
to
the
sink
current
i_sink,
since
the
source
current
i_source
becomes
equal
to
0,
and
conversely,
the
fault
current
becomes
equal
to
the
source
current
i_source
at
the
voltage
v_tune=0,
since
the
sink
current
i_sink
is
equal
to
0.
Dieser
Fehlerstrom
steigt
also
an
der
Ober-
und
Untergrenze
der
Versorgungsspannung
extrem
an
und
führt
bei
v_tune=VDD
dazu,
daß
der
Fehlerstrom
gleich
dem
Senken-Strom
i_senke
wird,
da
der
Quellen-Strom
i_quelle
gleich
0
wird
und
umgekehrt
bei
der
Spannung
v_tune=0
der
Fehlerstrom
gleich
dem
Quellen-Strom
i_quelle
wird,
da
der
Senken-Strom
i_senke
gleich
0
ist.
EuroPat v2
The
controller
14
is
optionally
also
used
as
a
warning
device,
wherein
a
warning
signal
is
passed
to
a
warning
device
21
when
predefined
humidity
limits
of
the
supply
gas
or
the
exhaust
gas
are
exceeded
or
undercut.
Optional
wird
die
Kontrollvorrichtung
14
auch
als
Warnvorrichtung
genutzt,
wobei
bei
Überschreiten
beziehungsweise
Unterschreiten
von
vordefinierten
Feuchtigkeitsgrenzen
des
Zuführgases
beziehungsweise
des
Abgases
ein
Warnsignal
an
eine
Warnvorrichtung
21
ausgegeben
wird.
EuroPat v2
In
our
offices
in
Hamburg,
Bremen,
Nordenham,
Kiel,
Laupheim,
Augsburg
and
Donauwörthwe
are
planning,
designing,
calculating
and
documenting
your
projects,
or
we
are
working
on
location
with
our
customer
within
the
limits
of
the
supply
of
temporary
workers.
In
unseren
Büros
in
Hamburg,
Bremen,
Nordenham,
Kiel,
Laupheim,
Augsburg
und
Donauwörthplanen,
konstruieren,
berechnen
und
dokumentieren
wir
Ihre
Projekte,
oder
wir
arbeiten
bei
unseren
Kunden
im
Rahmen
von
Arbeitnehmerüberlassung.
ParaCrawl v7.1