Translation of "Limits of insurance" in German

Each Member State shall set up or authorise a body with the task of providing compensation, at least up to the limits of the insurance obligation for damage to property or personal injuries caused by an unidentified vehicle or a vehicle for which the insurance obligation provided for in paragraph 1 has not been satisfied.
Jeder Mitgliedstaat schafft eine Stelle oder erkennt eine Stelle an, die für Sach- oder Personenschäden, welche durch ein nicht ermitteltes oder nicht im Sinne von Absatz 1 versichertes Fahrzeug verursacht worden sind, zumindest in den Grenzen der Versicherungspflicht Ersatz zu leisten hat.
DGT v2019

Each Member State shall set up or authorise a body with the task of providing compensation, at least up to the limits of the insurance obligation for damage to property or personal injuries caused by an unidentified vehicle or a vehicle for which the insurance obligation provided for in Article 3 has not been satisfied.
Jeder Mitgliedstaat schafft eine Stelle oder erkennt eine Stelle an, die für Sach- oder Personenschäden, welche durch ein nicht ermitteltes oder nicht im Sinne von Artikel 3 versichertes Fahrzeug verursacht worden sind, zumindest in den Grenzen der Versicherungspflicht Ersatz zu leisten hat.
DGT v2019

The other field of Bolshevik agitation was by active participation in the fund, using it to conduct propaganda far beyond the narrow limits of the insurance question.
Der andere Bereich der bolschewistischen Agitation bestand in der aktiven Teilnahme an der Kasse, wobei sie die Gelegenheit benutzten, um Propaganda zu betreiben, die weit über die engen Grenzen der Versicherungsfrage hinausging.
ParaCrawl v7.1

The customer is obligated to insure our goods according to the principles of a prudent businessman, and immediately relinquishes any claims against an insurer to the limits of § 15 in Insurance Law.
Der Kunde verpflichtet sich, unsere Ware nach den Grundsätzen eines ordentlichen Kaufmannes zu versichern und tritt allfällige Ansprüche gegen einen Versicherer in den Grenzen des § 15 VersG bereits jetzt an uns ab.
ParaCrawl v7.1

With this level of consumer protection, the limits of insurability would ultimately be reached.
Bei dem Ausmaß des Verbraucherschutzes wäre schließlich die Grenze der Versicherbarkeit erreicht.
TildeMODEL v2018

Another complicated problem is raised by the exceptions and limitations of insurance protection.
Ein anderes kompliziertes Problem sind die Ausschlüsse und Beschränkungen des Versicherungsschutzes.
EUbookshop v2

The limit of the compulsory insurance or other financial security shall not be less than 250 000 units of account per passenger on each distinct occasion.
Die Deckungsgrenze der Pflichtversicherung oder sonstigen finanziellen Sicherheit muss mindestens 250 000 Rechnungseinheiten je Reisenden und Vorfall betragen.
TildeMODEL v2018

The limit of the compulsory insurance or other financial security shall not be less than 250,000 units of account per passenger on each distinct occasion.
Die Deckungsgrenze der Pflichtversicherung oder sonstigen finanziellen Sicherheit muss mindestens 250000 Rechnungseinheiten je Reisenden und Vorfall betragen.
DGT v2019

The limit of the compulsory insurance or other financial security shall not be less than 250000 units of account per passenger on each distinct occasion.
Die Deckungsgrenze der Pflichtversicherung oder sonstigen finanziellen Sicherheit muss mindestens 250000 Rechnungseinheiten je Reisenden und Vorfall betragen.
DGT v2019

The limitations of the insurance products currently available are the exclusion of gradual environmental damage and exclusions for some types of remediation, such as compensatory remediation.
Die Grenzen der derzeit verfügbaren Produkte zur Deckungsvorsorge bestehen darin, dass allmählich eintretende Umweltschäden ebenso ausgeschlossen sind wie bestimmte Sanierungsarten wie z. B. Ausgleichssanierung.
TildeMODEL v2018

And indeed: Real promotion of an internal insurance market requires harmonisation/unification of those limitations of insurance contract freedom, – with the consequence that all (standard) contracts abiding by such uniform norms may be offered, competingly, throughout all European countries and thus provide for an undivided market situation.
Tatsache ist, dass die wirkliche Förderung eines Versicherungsbinnenmarkts eine Harmonisierung/Vereinheitlichung dieser Grenzen für die Versicherungsvertragsfreiheit erfordert – was zur Folge hätte, dass alle (Standard-)Ver­träge, die solchen vereinheitlichen Normen unterliegen, in allen Ländern Europas angeboten und in Konkurrenz treten und damit für eine homogene Marktsituation sorgen würden.
TildeMODEL v2018

Alternative Risk Transfer: tailor-made risk financing solutions are a key response to some of the limitations of traditional insurance markets and provide access to different forms of capital.
Alternative Risikotransfers: Maßgeschneiderte Lösungen zur Risikofinanzierung sind die Antwort auf so manche Grenzen der herkömmlichen Versicherungsmärkte und bieten Zugang zu unterschiedlichen Formen von Kapital.
CCAligned v1

This shall not apply if he explicitly informs the person wishing to take out insurance in individual cases prior to contractual acceptance of the limited selection of insurers and contracts.
Dies gilt nicht, soweit er im Einzelfall vor Abgabe der Vertragserklärung des Versicherungsnehmers diesen ausdrücklich auf eine eingeschränkte Versicherer- und Vertragsauswahl hinweist.
ParaCrawl v7.1

If and to the extent that a Member has, in relation to any claim in connection with oil pollution, other insurance not being solely in respect of the excess of US$1‚000 million, then the limit of US$1‚000 million shall be reduced by the amount of the stated limit of such other insurance and there shall be no right of recovery in respect of any such claim to the extent that it does not exceed the stated limit of such other insurance.
Wenn und insofern ein Mitglied im Zusammenhang mit irgendeiner Forderung bezüglich einer Ölverschmutzung eine andere Versicherung hat, die sich nicht nur auf den Mehrbetrag von US$1.000 Millionen bezieht, wird die Grenze von US$1.000 Millionen um den Betrag der angegebenen Grenze der betreffenden anderen Versicherung herabgesetzt und gibt es kein Recht auf Entschädigungszahlung in bezug auf irgendeine Forderung dieser Art, insofern sie nicht über die angegebene Grenze der betreffenden anderen Versicherung hinausgeht.
ParaCrawl v7.1

The rates of private health insurance differ according to age, risk of disease as well as the duration limit of the insurance.
Die Tarife sind hier sehr unterschiedlich und variieren je nach Alter, Risiko einer Erkrankung und Höchstdauer der Versicherung.
ParaCrawl v7.1

A reinsurance sidecar is a limited-purpose vehicle created to allow investors to participate in the risk and return of a limited portfolio of insurance policies for a certain period of time.
Ein Reinsurance Sidecar ist eine Zweckgesellschaft, mit der die Anleger sich während eines bestimmten Zeitraums am Rendite-Risiko-Potenzial eines begrenzten Portfolios von Versicherungspolicen beteiligen können.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, we asked whether hospitals would have a quota, which would limit the intake of insured.
Weiterhin haben wir gefragt, ob Krankenhäuser ein Kontingent hätten, was die Aufnahme von Versicherten begrenzen würde.
ParaCrawl v7.1

The sum insured is the upper limit of the insurance settlement, it must correspond to the value of the transported items (usually according to the invoice).
Die Versicherungssumme ist die Obergrenze der Leistung der Versicherungsgesellschaft, sie muss dem Wert der transportierten Sache (gewöhnlich laut der Rechnung) entsprechen.
ParaCrawl v7.1

In the third quarter of 2014, there was an unexpected charge against earnings of €20.4 million resulting from the recognition of provisions for warranty costs, net of limited insurance claims.
Im dritten Quartal 2014 wurde das Ergebnis außerplanmäßig mit 20,4 Millionen Euro aus der Zuführung zu Rückstellungen für Gewährleistungskosten – nach Abzug von Versicherungsansprüchen in geringem Umfang – belastet.
ParaCrawl v7.1

New markets, new risks and innovative risk transfer solutions are constantly expanding and in some cases even exceeding the limits of insurability.
Sie werden durch neue Märkte, neue Risiken und innovative Risikotransferlösungen immer weiter ausgedehnt und sogar teilweise die Grenzen der Versicherbarkeitüberschreiten.
ParaCrawl v7.1

Compensation will only be paid following our receipt from the Host Member of satisfactory evidence of the applicable limit of the underlying insurance.
Die Entschädigung wird erst gezahlt, wenn das Gastgebermitglied einen ausreichenden Nachweis über die geltende Entschädigungsgrenze der zugrunde liegenden Versicherung vorgelegt hat.
ParaCrawl v7.1

Students in the German course or Studienkolleg currently only have a limited chance of insuring themselves for the duration of their preliminary course with a statutory health insurance fund.
Studierende im Deutschkurs oder im Studienkolleg haben ge-genwärtig nur begrenzte Möglichkeiten, sich für die Dauer des Vorfachstudiums bei der gesetzlichen Krankenkasse zu ver-sichern.
ParaCrawl v7.1