Translation of "There is a limit" in German
The
fact
is,
there
is
a
limit
to
the
Member
States'
absorption
capacity.
Tatsache
ist,
dass
es
eine
Grenze
für
die
Aufnahmekapazität
der
Mitgliedstaaten
gibt.
Europarl v8
We
think
that
recycling
benefits
the
environment,
but
there
is
a
limit.
Wir
glauben,
Recycling
sei
umweltfreundlich,
doch
sind
dem
Grenzen
gesetzt.
Europarl v8
There
is,
however,
a
limit
to
the
level
of
blackmail
we
are
willing
to
accept.
Allerdings
hat
die
Erpressung,
die
wir
willens
sind
hinzunehmen,
ihre
Grenzen.
Europarl v8
There
is
a
lower
limit
on
the
size
of
the
primary
that
can
be
built,
known
as
the
critical
mass.
Es
gibt
keine
chemische
Substanz,
die
damit
korrekt
bezeichnet
wird.
Wikipedia v1.0
Still,
there
is
a
clear
limit
to
what
individual
countries
can
achieve
on
their
own.
Aber
die
Möglichkeiten,
die
die
einzelnen
Länder
haben,
sind
sehr
begrenzt.
News-Commentary v14
But
there
is
a
limit
to
greed.
Aber
die
Gier
hat
ihre
Grenzen.
News-Commentary v14
But
there
is
a
limit
to
this
option.
Doch
sind
dieser
Option
Grenzen
gesetzt.
News-Commentary v14
There
is
a
maximum
limit
of
the
aid
of
GBP
3
million.
Die
Obergrenze
der
Beihilfe
beträgt
3
Mio.
GBP.
DGT v2019
And
now,
and
I
don't
mean
to
complain,
but
there
is
a
limit.
Meaning?
Ich
will
mich
nicht
beklagen,
aber
es
gibt
Grenzen.
OpenSubtitles v2018
My
dear
young
lady,
there
is
a
limit
to
tea
and
to
patience.
Mein
liebes
Fräulein,
Tee
und
Geduld
haben
ihre
Grenzen.
OpenSubtitles v2018
Is
there
a
height
limit
for
this
class?
Gibt
es
ein
Größenlimit
für
diese
Klasse?
OpenSubtitles v2018
Really?
Is
there
a
weight
limit
on
sympathy?
Gibt
es
eine
Gewichtsgrenze
für
Sympathie?
OpenSubtitles v2018
I
believe
there
is
a
limit
to
human
abilities.
Ich
denke,
irgendwo
ist
die
Grenze
für
menschliche
Fähigkeiten
erreicht.
OpenSubtitles v2018
But
there
is
a
limit
to
how
much
knowledge
someone
can
have.
Aber
es
gibt
ein
Limit,
wie
viel
Wissen
ein
Mensch
vertragen
kann.
OpenSubtitles v2018
Is
there
a
limit
to
what
you
would
do
for
money?
Gibt
es
etwas,
das
du
für
Geld
nicht
tun
würdest?
OpenSubtitles v2018
They
wouldn't
charge
me,
but
there
is
a
limit
Die
würden
mir
das
nicht
berechnen,
aber
es
gibt
ein
Limit.
OpenSubtitles v2018