Translation of "Limit excess" in German

Advantageously, a lower and/or upper limit for the excess pressure is/are defined in advance.
Vorteilhaft wird vorab ein unterer und/oder oberer Grenzwert für den Überdruck festgelegt.
EuroPat v2

Preferably a lower and/or upper limit for the excess pressure is/are defined in advance.
Vorzugsweise wird vorab ein unterer und/oder oberer Grenzwert für den Überdruck festgelegt.
EuroPat v2

Last but not least, European policymakers should examine how to limit excess saving in the eurozone and thus rein in upward pressure on the common currency’s exchange rate.
Nicht zuletzt sollten die politischen Entscheidungsträger Europas überprüfen, wie man übermäßige Ersparnisse in der Eurozone begrenzen und somit den Aufwärtsdruck auf den Wechselkurs der Einheitswährung bremsen könnte.
News-Commentary v14

However, in view of European steel undertakings' overproduction and overcapacity, the considerable rise in imports from third countries, and steel consumption trends, which are not very reassuring, does the Commission not believe that the poor economic situation makes it impossible for a free market to be restored as from 1 January 1987 and that the production quota system should be maintained in order to limit excess supply and halt the collapse in prices?
Ist die Kommission jedoch angesichts der ohnehin überhöhten Produktion und der Über kapazitäten der europäischen Stahlunternehmen, des beträchtlichen Anstiegs der Importe aus Drittländern und der kaum ermutigenden Entwicklung des Stahlverbrauchs nicht der Auffassung, daß die schlechte Konjunktur die Rückkehr zu einem freien Markt ab 1.1. 1987 nicht zuläßt und daß die Produktionsquotenregelung beibehalten werden sollte, um das Überangebot zu begrenzen und den Preiseinbruch aufzuhalten?
EUbookshop v2

The upper limit for the excess of metallic tin compared with the chlorine passed in is only determined by economic considerations.
Nach oben ist der Überschuß des metallischen Zinns gegenüber dem eingeleiteten Chlor nur durch wirtschaftliche Erwägungen begrenzt.
EuroPat v2

However, it is sufficient and thus preferable to limit the excess of propargyl alcohol to 0 to about 10 mol %, relative to phosphoric acid ester chloride.
Es ist je doch ausreichend und wird daher bevorzugt, den überschuß an Propargylalkohol auf 0 bis 10 Mol.-%, bezogen auf Phosphorsäureesterchlorid, zu beschränken.
EuroPat v2

If an excess voltage which exceeds the response surge voltage of the overall surge arrester occurs on one of the connected lines, the connected individual arrester and the common arrester respond virtually simultaneously, limit the excess voltage, and virtually short-circuit the line of the reference potential except for the sum of two arc drop voltages, if the individual arresters and the common arrester are gas discharge arresters.
Tritt an einer der angeschlossenen Leitungen eine Überspannung auf, die die Ansprechstoßspannung des gesamten Überspannungsableiters übersteigt, dann sprechen der angeschlossene Einzelableiter und der gemeinsame Ableiter praktisch gleichzeitig an und begrenzen die Überspannung bzw. schließen die Leitung zum Bezugspotential bis auf die Summe zweier Bogenbrennspannungen nahezu kurz, falls die Einzelableiter und der gemeinsame Ableiter Gasentladungsableiter sind.
EuroPat v2

But since the excess amines must again be distilled off, for reasons of economics it is advisable to limit the excess.
Da aber die überschüssigen Amine wieder abdestilliert werden müssen, ist aus wirtschaftlichen Gründen geboten, den Überschuß zu begrenzen.
EuroPat v2

Since the pump, however, is capable of providing a considerably higher pressure compared to the maximum pressure of 60 bar, it is reasonable to limit the excess pressure in the TC case by a corresponding apparatus.
Da die Pumpe jedoch in der Lage ist, einen gegenüber dem Maximaldruck von 60 bar erheblich höheren Druck zu liefern, ist es sinnvoll, den Drucküberschuß im TC-Fall durch eine entsprechende Vorrichtung zu begrenzen.
EuroPat v2

The optimum effectiveness is reached, however, when the amount of added alcohol exceeds the solubility limit and the excess quantity is emulsified.
Die besten Wirkungen werden aber erzielt, wenn die zugesetzte Alkoholmenge dessen Löslichkeitsgrenze übersteigt und der überschüssige Anteil emulgiert ist.
EuroPat v2

The upper limit for the excess pressure may be defined as a function of the following factors: medical hazard, disturbing generation of noise, disturbing feeling of the patient and/or of the treating person of being exposed to a flow, in particular as a result of cooling or drying up, technical limit (supply).
Der obere Grenzwert für den Überdruck kann in Abhängigkeit folgender Faktoren festgelegt werden: medizinische Gefährdung, störende Geräuschentwicklung, störendes Beströmungsgefühl des Patienten und/oder des Behandlers, insbesondere durch Kühlung bzw. Austrocknung, technische Grenze (Zuführung).
EuroPat v2

Owing to this, when valve disk 21 has closed the connecting ducts 8 between piston work chamber 5 and diaphragm work chamber 9 in the case of the diaphragm 1 being in pressure stroke limit position, excess hydraulic fluid can be forced out of piston work chamber 5 via the pressure-limiting valve 27 into reservoir 7.
Dadurch kann dann, wenn der Ventilteller 21 im Fall der in der Druckhubgrenzstellung befindlichen Membran 1 die Verbindungskanäle 8 zwischen dem Kolbenarbeitsraum 5 und dem Membranarbeitsraum 9 verschlossen hat, überschüssige Hydraulikflüssigkeit aus dem Kolbenarbeitsraum 5 über das Druckbegrenzungsventil 27 in den Vorratsraum 7 zurückgeschoben werden.
EuroPat v2

Why should it be impossible to issue a directive covering this area when the majority of countries now have an upper limit of 0.5 per mille and only a few have a limit in excess of 0.5 per mille?
Warum sollte es nicht möglich sein, eine diesbezügliche Richtlinie aufzustellen, wo doch die meisten Länder die 0,5 Promillegrenze und nur einige wenige eine Grenze über 0,5 Promille haben?
Europarl v8

In a tenth embodiment of the measuring arrangement of the invention, it is provided that voltage limiters are provided in the first and/or second line-pair(s), especially at an input of the measuring device electronics, and limit an electrical excess voltage, or overvoltage, possibly applied to the input of the measuring device electronics to an allowable, maximum value.
Nach einer zehnten Ausgestaltung der Meßanordnung der Erfindung ist vorgesehen, daß in den Verlauf des ersten und/oder in den Verlauf des zweiten Leitungspaares, insb. eingangs der Meßgerät-Elektronik, Spannungsbegrenzer geschaltet sind, die eine eingangs der Meßgerät-Elektronik allfällige anliegende elektrische Überspannung auf einen zulässigen Maximalwert begrenzen.
EuroPat v2

But since the excess amines must again be distilled off, it is advisable for economic reason, to limit the excess.
Da aber die überschüssigen Amine wieder abdestilliert werden müssen, ist aus wirtschaftlichen Gründen geboten, den Überschuß zu begrenzen.
EuroPat v2