Translation of "By limiting" in German

Nor is it solved by limiting constitutional guarantees.
Ebensowenig wird das Problem der Einschränkung der verfassungsmäßigen Garantien gelöst.
Europarl v8

By limiting expenditure, the EU is contributing to budgetary consolidation on a Europe-wide basis.
Durch die Ausgabenbegrenzung trägt die EU zur europaweiten Haushaltskonsolidierung bei.
Europarl v8

This effect is significantly magnified by quota systems and by production-limiting schemes.
Dieser Effekt wird durch das Quotensystem und die Produktionsbeschränkungen erheblich verschärft.
Europarl v8

The cloning of the hybridoma cells is done by limiting dilution in microtiter plates.
Die Klonierung der Hybridoma-Zellen erfolgt durch Begrenzung der Verdünnung in Mikrotiterplatten.
EuroPat v2

The color feed device 20 has been shown in greatly simplified fashion by limiting it to one color.
Die Farbzuführvorrichtung 20 ist durch Beschränkung auf eine Farbe stark vereinfacht dargestellt.
EuroPat v2

Further memory space reduction is effected by limiting the addresses to a maximum value.
Durch die Begrenzung der Adressen auf einen Maximalwert erfolgt eine weitere Reduzierung.
EuroPat v2

Cloning of the hybridoma cells is carried out by limiting dilution in microtitre plates.
Die Klonierung der Hybridoma-Zellen erfolgt durch begrenzende Verdünnung in Mikrotiterplatten.
EuroPat v2

The pivot movements of the work cylinders 200, 201 are defined by a limiting member 202.
Die Schwenkbewegungen der Arbeitszylinder 200 und 201 werden durch ein Begrenzungsglied 202 definiert.
EuroPat v2

In addition, an overload of the light-emitting diode is prevented by the voltage limiting element.
Zusätzlich wird durch das Spannungsbegrenzerelement eine Überlastung der Leuchtdiode verhindert.
EuroPat v2

The delivery conduit 19 and the return valve 20 are connected with each other by a pressure limiting valve 21.
Vorlauf- 19 und Rücklaufleitung 20 sind miteinander durch ein einstellbares Druckbegrenzungsventil 21 verbunden.
EuroPat v2

The maximum pressure in the pressure conduit 15 is controlled by the pressure limiting valve 21.
Der maximale Druck in der Druckleitung 15 läßt sich am Druckbegrenzungsventil 21 voreinstellen.
EuroPat v2

Current limiting by the resistor R8 which can be inserted is particularly important for radio interference suppression.
Die Strombegrenzung durch den hinzugefügten Widerstand R8 ist insbesondere für die Funkentstörung wesentlich.
EuroPat v2

The maximum delivery pressure of the low pressure 20 is limited by a pressure-limiting valve 7.
Der maximale Förderdruck der Niederdruckpumpe 20 wird durch ein Druckbegrenzungsventil 7 begrenzt.
EuroPat v2