Translation of "Life in dignity" in German

It's a life in dignity.
Es ist ein Leben in Würde.
TED2020 v1

Support our work for seafarer's life in dignity!
Unterstützen Sie unsere Arbeit für ein würdiges Seefahrerleben!
CCAligned v1

To guarantee a life in dignity for all people, poverty must be completely eradicated.
Damit Menschen in Würde leben können, muss Armut vollständig beseitigt werden.
ParaCrawl v7.1

For many of these children adoption would pave the way to a life in dignity.
Für viele dieser Kinder ist die Adoption der Weg in ein menschenwürdiges Leben.
ParaCrawl v7.1

What price has to be paid to be allowed to live a life in human dignity?
Welcher Preis muss gezahlt werden, um ein menschenwürdiges Leben führen zu dürfen?
ParaCrawl v7.1

Human rights lay out the minimum requirements for a life in dignity and liberty.
Menschenrechte definieren die Minimalanforderungen für ein Leben in Würde und Freiheit.
ParaCrawl v7.1

Human rights define mimimum requirements for a life in freedom and dignity.
Menschenrechte definieren die Minimalanforderungen für ein Leben in Würde und Freiheit.
ParaCrawl v7.1

But indoctrination is the enemy of life in freedom and dignity.
Indoktrination ist jedoch der Feind eines Lebens in Freiheit und Würde.
ParaCrawl v7.1

It was a project of life in dignity.
Es war ein Projekt des Lebens in Würde.
ParaCrawl v7.1

Human rights are the universal foundation for a life in dignity and freedom.
Menschenrechte sind die universelle Grundlage für ein Leben in Würde und Freiheit.
ParaCrawl v7.1

Refugees and supporters are part of the same struggle for the right to stay and the right to living a life in dignity.
Geflüchtete und Unterstützer*innen engagieren sich für das Recht zu bleiben und ein Leben in Würde.
ParaCrawl v7.1

The absolute standard, on the other hand, stipulates minimum requirements which are fundamental elements of a life in human dignity.
Der absolute Standard hingegen legt Mindestanforderungen fest, die grundsätzlich zu einem menschenwürdigen Leben gehören.
ParaCrawl v7.1

More than 100 survivors of the Shoah will life there in dignity and community.
Dort werden mehr als 100 Überlebende der Schoah ihren Lebensabend in Würde und Gemeinschaft verbringen.
ParaCrawl v7.1

A good training is key to jobs, income and a life in dignity.
Eine gute Ausbildung ist ein Schlüssel zu Jobs, Einkommen und ein Leben in Würde.
ParaCrawl v7.1

Q: Social justice and a life in dignity are two important aspects of Islam.
F: Soziale Gerechtigkeit und ein Leben in Würde sind zwei wesentliche Aspekte des Islam.
ParaCrawl v7.1

Only by doing so can a self-determined, free life be realised in dignity for all.
Nur so lässt sich ein selbstbestimmtes, freies Leben in Würde für alle verwirklichen.
ParaCrawl v7.1

The Ten Commandments are directions for a life in human dignity, freedom, justice and truth.
Die Zehn Gebote sind Weisungen zu einem Leben in Menschenwürde, Freiheit, Gerechtigkeit und Wahrheit.
ParaCrawl v7.1

We as Europeans must do everything to help people in Africa lead a life in dignity.
Wir müssen als Europäer alles tun, damit Menschen auch in Afrika in Würde leben können.
ParaCrawl v7.1

There, you can help to permit terminally ill people to lead a life in dignity to the last.
Hier können Sie dabei helfen, unheilbar kranken Menschen ein würdiges Leben bis zuletzt zu ermöglichen.
ParaCrawl v7.1

The projects supported by the Sternsinger help children build a life in dignity.
Die Projekte, die die Sternsinger unterstützen, helfen Kindern, ein Leben in Würde aufzubauen.
ParaCrawl v7.1

The concept of GSR intends to give an idea of the conditions needed for everyone to lead a life in dignity.
Der Begriff GSR soll eine Vorstellung der Bedingungen eines menschenwürdigen Lebens für alle geben.
ParaCrawl v7.1

It is essential for them to keep their jobs because otherwise, they cannot live an independent life in freedom and dignity.
Diese Jobs müssen sie deshalb behalten, weil ein selbstbestimmtes Leben in Freiheit und Menschenwürde sonst gar nicht möglich ist.
Europarl v8

People now demand that they must have a meaningful role to play in life, with dignity.
Die Menschen verlangen heute, daß sie eine sinnvolle Rolle im Leben spielen können, eine würdevolle Rolle.
Europarl v8

None of the social models existing within the EU have, to date, even begun to do as they have claimed to do and create the conditions under which every human being really can live a self-determined life in dignity within the EU.
Keines der existierenden Sozialmodelle innerhalb der EU ist bisher auch nur im Ansatz dem Anspruch nachgekommen, Bedingungen dafür zu schaffen, dass jeder Mensch auch wirklich ein selbstbestimmtes Leben in Würde innerhalb der EU führen kann.
Europarl v8

In response, Ms Fazi (European Commission) explained that for the Commission, “poverty” is understood as material deprivation impeding “a life in dignity”.
Als Erwiderung erklärt Frau FAZI (Europäische Kommission), dass die Kommission unter "Armut" materielle Entbehrung verstehe, die ein "Leben in Würde" verhindere.
TildeMODEL v2018