Translation of "Life in dignity" in German
It's
a
life
in
dignity.
Es
ist
ein
Leben
in
Würde.
TED2020 v1
Support
our
work
for
seafarer's
life
in
dignity!
Unterstützen
Sie
unsere
Arbeit
für
ein
würdiges
Seefahrerleben!
CCAligned v1
To
guarantee
a
life
in
dignity
for
all
people,
poverty
must
be
completely
eradicated.
Damit
Menschen
in
Würde
leben
können,
muss
Armut
vollständig
beseitigt
werden.
ParaCrawl v7.1
For
many
of
these
children
adoption
would
pave
the
way
to
a
life
in
dignity.
Für
viele
dieser
Kinder
ist
die
Adoption
der
Weg
in
ein
menschenwürdiges
Leben.
ParaCrawl v7.1
What
price
has
to
be
paid
to
be
allowed
to
live
a
life
in
human
dignity?
Welcher
Preis
muss
gezahlt
werden,
um
ein
menschenwürdiges
Leben
führen
zu
dürfen?
ParaCrawl v7.1
Human
rights
lay
out
the
minimum
requirements
for
a
life
in
dignity
and
liberty.
Menschenrechte
definieren
die
Minimalanforderungen
für
ein
Leben
in
Würde
und
Freiheit.
ParaCrawl v7.1
Human
rights
define
mimimum
requirements
for
a
life
in
freedom
and
dignity.
Menschenrechte
definieren
die
Minimalanforderungen
für
ein
Leben
in
Würde
und
Freiheit.
ParaCrawl v7.1
But
indoctrination
is
the
enemy
of
life
in
freedom
and
dignity.
Indoktrination
ist
jedoch
der
Feind
eines
Lebens
in
Freiheit
und
Würde.
ParaCrawl v7.1
It
was
a
project
of
life
in
dignity.
Es
war
ein
Projekt
des
Lebens
in
Würde.
ParaCrawl v7.1
Human
rights
are
the
universal
foundation
for
a
life
in
dignity
and
freedom.
Menschenrechte
sind
die
universelle
Grundlage
für
ein
Leben
in
Würde
und
Freiheit.
ParaCrawl v7.1
Refugees
and
supporters
are
part
of
the
same
struggle
for
the
right
to
stay
and
the
right
to
living
a
life
in
dignity.
Geflüchtete
und
Unterstützer*innen
engagieren
sich
für
das
Recht
zu
bleiben
und
ein
Leben
in
Würde.
ParaCrawl v7.1
The
absolute
standard,
on
the
other
hand,
stipulates
minimum
requirements
which
are
fundamental
elements
of
a
life
in
human
dignity.
Der
absolute
Standard
hingegen
legt
Mindestanforderungen
fest,
die
grundsätzlich
zu
einem
menschenwürdigen
Leben
gehören.
ParaCrawl v7.1
More
than
100
survivors
of
the
Shoah
will
life
there
in
dignity
and
community.
Dort
werden
mehr
als
100
Überlebende
der
Schoah
ihren
Lebensabend
in
Würde
und
Gemeinschaft
verbringen.
ParaCrawl v7.1
A
good
training
is
key
to
jobs,
income
and
a
life
in
dignity.
Eine
gute
Ausbildung
ist
ein
Schlüssel
zu
Jobs,
Einkommen
und
ein
Leben
in
Würde.
ParaCrawl v7.1
Q:
Social
justice
and
a
life
in
dignity
are
two
important
aspects
of
Islam.
F:
Soziale
Gerechtigkeit
und
ein
Leben
in
Würde
sind
zwei
wesentliche
Aspekte
des
Islam.
ParaCrawl v7.1
Only
by
doing
so
can
a
self-determined,
free
life
be
realised
in
dignity
for
all.
Nur
so
lässt
sich
ein
selbstbestimmtes,
freies
Leben
in
Würde
für
alle
verwirklichen.
ParaCrawl v7.1
The
Ten
Commandments
are
directions
for
a
life
in
human
dignity,
freedom,
justice
and
truth.
Die
Zehn
Gebote
sind
Weisungen
zu
einem
Leben
in
Menschenwürde,
Freiheit,
Gerechtigkeit
und
Wahrheit.
ParaCrawl v7.1
We
as
Europeans
must
do
everything
to
help
people
in
Africa
lead
a
life
in
dignity.
Wir
müssen
als
Europäer
alles
tun,
damit
Menschen
auch
in
Afrika
in
Würde
leben
können.
ParaCrawl v7.1
There,
you
can
help
to
permit
terminally
ill
people
to
lead
a
life
in
dignity
to
the
last.
Hier
können
Sie
dabei
helfen,
unheilbar
kranken
Menschen
ein
würdiges
Leben
bis
zuletzt
zu
ermöglichen.
ParaCrawl v7.1
The
projects
supported
by
the
Sternsinger
help
children
build
a
life
in
dignity.
Die
Projekte,
die
die
Sternsinger
unterstützen,
helfen
Kindern,
ein
Leben
in
Würde
aufzubauen.
ParaCrawl v7.1
The
concept
of
GSR
intends
to
give
an
idea
of
the
conditions
needed
for
everyone
to
lead
a
life
in
dignity.
Der
Begriff
GSR
soll
eine
Vorstellung
der
Bedingungen
eines
menschenwürdigen
Lebens
für
alle
geben.
ParaCrawl v7.1
It
is
essential
for
them
to
keep
their
jobs
because
otherwise,
they
cannot
live
an
independent
life
in
freedom
and
dignity.
Diese
Jobs
müssen
sie
deshalb
behalten,
weil
ein
selbstbestimmtes
Leben
in
Freiheit
und
Menschenwürde
sonst
gar
nicht
möglich
ist.
Europarl v8
People
now
demand
that
they
must
have
a
meaningful
role
to
play
in
life,
with
dignity.
Die
Menschen
verlangen
heute,
daß
sie
eine
sinnvolle
Rolle
im
Leben
spielen
können,
eine
würdevolle
Rolle.
Europarl v8
None
of
the
social
models
existing
within
the
EU
have,
to
date,
even
begun
to
do
as
they
have
claimed
to
do
and
create
the
conditions
under
which
every
human
being
really
can
live
a
self-determined
life
in
dignity
within
the
EU.
Keines
der
existierenden
Sozialmodelle
innerhalb
der
EU
ist
bisher
auch
nur
im
Ansatz
dem
Anspruch
nachgekommen,
Bedingungen
dafür
zu
schaffen,
dass
jeder
Mensch
auch
wirklich
ein
selbstbestimmtes
Leben
in
Würde
innerhalb
der
EU
führen
kann.
Europarl v8
In
response,
Ms
Fazi
(European
Commission)
explained
that
for
the
Commission,
“poverty”
is
understood
as
material
deprivation
impeding
“a
life
in
dignity”.
Als
Erwiderung
erklärt
Frau
FAZI
(Europäische
Kommission),
dass
die
Kommission
unter
"Armut"
materielle
Entbehrung
verstehe,
die
ein
"Leben
in
Würde"
verhindere.
TildeMODEL v2018