Translation of "For the life of me" in German

I could not for the life of me figure out what was wrong.
Ich konnte beim besten Willen nicht herausfinden, was nicht stimmte.
Tatoeba v2021-03-10

For the life of me I couldn't remember her name.
Ich konnte mich um alles in der Welt nicht an ihren Namen erinnern.
Tatoeba v2021-03-10

I can't for the life of me imagine how it happened.
Ich kann mir einfach nicht erklären, wie es passiert ist.
OpenSubtitles v2018

For the life of me, i can't seem to recall the name of this town.
Ich kann mich beim besten Willen nicht an den Namen dieser Stadt erinnern.
OpenSubtitles v2018

For the life of me, I can't understand why Sam builds these silly things.
Ich versteh wirklich nicht, wieso Sam diese albernen Dinger baut.
OpenSubtitles v2018

You know, for the life of me, I can't figure out how Toto got here or why.
Ich kann mir gar nicht erklären, wie Toto hierhergekommen ist.
OpenSubtitles v2018

Yet I can't, for the life of me, see what to do!
Aber ich weiß einfach nicht, was ich tun soll!
OpenSubtitles v2018

And for the life of me, I can't work out why.
Und ich kann beim besten Willen nicht begreifen warum.
OpenSubtitles v2018

But for the life of me, I can't figure out why.
Aber ich begreife beim besten Willen nicht, wieso.
OpenSubtitles v2018

And for the life of me, I can't imagine how you intend on getting it.
Ich kann mir nicht vorstellen, wie du gedenkst, da heranzukommen.
OpenSubtitles v2018

I can't remember for the life of me.
Ich kann mich beim besten Willen nicht erinnern.
OpenSubtitles v2018

For the life of me, I cannot think why I have responded.
Und bei meinem Leben, ich weiß nicht, warum ich gekommen bin.
OpenSubtitles v2018

I can't for the life of me find out where they are now, but...
Ich kann sie beim besten Willen nicht alle finden, aber...
OpenSubtitles v2018

For the life of me, I can't remember.
Ich kann mich beim besten Willen nicht erinnern.
OpenSubtitles v2018

But right now, for the life of me, I can't remember what it is.
Aber ich erinnere mich beim besten Willen nicht mehr daran, was.
OpenSubtitles v2018

For the life of me, I don't know why it's taken him so long to introduce us properly.
Es ist mir ein Rätsel, warum er uns erst jetzt bekannt macht.
OpenSubtitles v2018

I can't for the life of me imagine what they are.
Ich kann mir nicht vorstellen, welche das sind.
OpenSubtitles v2018

I cannot for the life of me remember what we did before we started doing those.
Ich kann mich nicht daran erinnern, was wir früher gemacht haben.
OpenSubtitles v2018

I can't for the life of me find any justification for this.
Ich sehe bei bestem Willen keine Rechtfertigung dafür.
OpenSubtitles v2018

But for the life of me, I can't imagine why.
Aber ich kann mir überhaupt nicht vorstellen, wieso.
OpenSubtitles v2018

I can't for the life of me remember the midwife's name.
Ich erinnere mich bei bestem Willen nicht an den Namen der Hebamme.
OpenSubtitles v2018

Can't, for the life of me, understand why.
Ich verstehe beim besten Willen nicht, wieso.
OpenSubtitles v2018