Translation of "Liable to change" in German

AU these alliances are liable to change very rapidly.
Das kann sich jedoch alles sehr schnell ändern.
EUbookshop v2

Contribution rates and levels of benefit, pensions and allowances are liable to frequent change.
Beitrags- und Leistungssätze sind häufigen Änderungen unterworfen.
EUbookshop v2

Note: Passport and visa requirements are liable to change at short notice.
Hinweis: Pass- und Visabestimmungen können sich kurzfristig ändern.
ParaCrawl v7.1

Facts and figures are liable to change.
Informationen und Zahlen unterliegen laufend einer Aktualisierung.
ParaCrawl v7.1

Since the project specifications are liable to change, they are given indicatively.
Da die Spezifikationen der Vorhaben mitunter geändert werden müssen, werden sie als vorläufige Angaben aufgeführt.
TildeMODEL v2018

The prices of properties displayed on the Sites are liable to change at any time.
Die Preise der Unterkünfte, die auf den Websites angezeigt sind, können sich jederzeit verändern.
ParaCrawl v7.1

As financial markets and banks are liable to undergo rapid change, with new products and combinations of products constantly having to be developed, the law on banking and banking supervision must also be capable of being further developed.
Da die Finanzmärkte und die Banken einem raschen Wandel unterworfen sind und ständig neue Produkte und Produktkombinationen entwickelt werden müssen, muss auch das Banken- und Aufsichtsrecht einer Weiterentwicklung zugänglich sein.
Europarl v8

The seven-year duration of the programme also seems to be ill-suited to the pursuit of research goals, which are liable to change rapidly in spite of prescribed phases and evaluations.
Die Laufzeit des Programms von sieben Jahren scheint ebenfalls nur in geringem Maße den Zielen der Forschung zu entsprechen, die raschen Änderungen unterworfen sind, auch wenn Etappen und Evaluierungen vorgesehen sind.
Europarl v8

In the Schrems judgment, the Court of Justice further clarified that, as the level of protection ensured by a third country may be liable to change, it is incumbent on the Commission, after it has adopted a decision pursuant to Article 25(6) of Directive 95/46/EC, to check periodically whether the finding relating to the adequacy of the level of protection ensured by the third country in question is still factually and legally justified [18].
Der Gerichtshof hat in seinem Urteil in der Rechtssache Schrems ferner klargestellt, dass die Kommission in Anbetracht der Tatsache, dass das von einem Drittland gewährte Schutzniveau Veränderungen unterworfen sein kann, im Anschluss an die Annahme eines Beschlusses nach Artikel 25 Absatz 6 der Richtlinie 95/46/EG in regelmäßigen Abständen zu prüfen hat, ob die Feststellungen zur Angemessenheit des von dem betreffenden Drittland gewährten Schutzniveaus noch sachlich und rechtlich gerechtfertigt sind [18].
DGT v2019

In the present case, Dexia’s obligation to pay a coupon on the DFL issue is not liable to change the Commission’s approach in view of the fact that the exception comes under the restructuring plan, relates to a single issue which involves the payment of a limited coupon and Dexia forecasts a profit during the restructuring period.
Im vorliegenden Fall wird der Ansatz der Kommission durch die Verpflichtung von Dexia zur Zahlung eines Coupons auf die DFL-Emission nicht geändert, da diese Ausnahme Teil des Umstrukturierungsplans ist, eine einzige Emission mit einer begrenzten Couponzahlung betrifft und Dexia prognostiziert, im Umstrukturierungszeitraum Gewinne zu erwirtschaften.
DGT v2019

To meet this requirement, the safety-critical interfaces whose characteristics are liable to change in the course of system operation are to be the focus of monitoring and maintenance plans that define the conditions for monitoring and correcting those elements.
Um dieser Anforderung gerecht zu werden, müssen die sicherheitsrelevanten Schnittstellen, deren Kenngrößen sich während des Systembetriebs verändern können, in Überwachungs- und Instandhaltungsplänen behandelt werden, in denen die Prüf- und Korrekturbedingungen für diese Elemente festgelegt sind.
DGT v2019

Of course, particularly as a result of new discoveries and scientific and technological progress, society's views on ethical standards are the subject of ongoing debate among all social groups (see also point 3.8) and are thus liable to change.
Natürlich ist die Auffassung der Gesellschaft über ethische Normen - insbesondere bedingt durch neue Erkenntnisse und den wissenschaftlich-technischen Fortschritt - Gegenstand einer kontinuierlichen Diskussion zwischen allen gesellschaftlichen Gruppen (siehe auch 3.8) und somit auch dem Wandel unterworfen.
TildeMODEL v2018

Waves consisting of 15 men each will be interspersed at one-minute intervals, liable to change at my jurisdiction.
Wellen aus jeweils 15 Männern werden in einminütigen Intervallen eingesetzt, was sich je nach meinem Wunsch ändern kann.
OpenSubtitles v2018

Since the project specifications are liable to change, they can only be given by way of indication.
Da die Spezifikationen der Vorhaben mitunter geändert werden müssen, können sie lediglich als vorläufige Angaben aufgeführt werden.
DGT v2019

Economic expansion is always liable to change the relative importance of the needs satisfied by a particular sector and, thus, to alter the basic pattern of the category of goods and services provided.
Die Wirtschaftsentwicklung kann jedoch jederzeit Ände rungen in der relativen Bedeutung der verschiedenen Bedarfe, die von einem Wirtschaftszweig befriedigt werden, und damit auch in der grundlegenden Zusammensetzung der produzierten Güter- und Dienstleistungskategorien bewirken.
EUbookshop v2