Translation of "Liability obligations" in German

Vicarious liability for the obligations of the state budgetary organizations eliminated.
Vicarious Haftung für die Verpflichtungen des Staates Haushalt Organisationen eliminiert.
ParaCrawl v7.1

Liability for the obligations of the Society rests only with the Society's assets.
Für die Verbindlichkeiten der Gesellschaft haftet nur das Vereinsvermögen.
ParaCrawl v7.1

For culpable breaches of major contractual obligations, liability is restricted to compensation for typical foreseeable damages.
Bei schuldhafter Verletzung wesentlicher Vertragspflichten ist die Haftung begrenzt auf den Ersatz des typischen vorhersehbaren Schaden.
ParaCrawl v7.1

Firstly: the issue of the contractor's liability for obligations under law on sub-contractors, where the draft proposal limits the liability for the actions of direct sub-contractors.
Erstens: die Frage der Auftraggeberhaftung für Pflichten aus dem Subunternehmergesetz, in Bezug auf welches der Empfehlungsentwurf die Haftung für das Handeln direkter Subunternehmer begrenzt.
Europarl v8

As of 1 January 2001, liability for the obligations arising from the urban heating contracts is said to have been transferred to the EGUs, on the basis of specific percentages, while liability for the costs generated by Demkolec continued to lie with SEP (via NV Demkolec, a 100% subsidiary of SEP), the owner of the plant, until the date on which it was transferred to NUON.
Vom 1. Januar 2001 an soll die Verantwortung für die Verpflichtungen aus den Fernheizungsverträgen zu bestimmten Prozentsätzen auf die SEU übergegangen sein, während die für die bei Demkolec entstandenen Kosten (über NV Demkolec, 100%ige Tochtergesellschaft von SEP) bei SEP als Eigentümerin der Zentrale bis zum Zeitpunkt ihrer Übertragung an NUON verblieben sein sollen.
EUbookshop v2

A contribution made by a member with unlimited liability for the obligations of the company is not included in the basis of assessment.
Die Einlage eines Gesellschafters, der für die Verbindlichkeiten der Gesellschaft unbeschränkt haftet, ist von der Steuerbemessungsgrundlage ausgenommen.
EUbookshop v2

In cases of direct or indirect references to other web-sites (hyperlinks) that lie outside the authorís area of responsibility, no liability obligations comes into force.
Bei direkten oder indirekten Verweisen auf fremde Webseiten ("Hyperlinks"), die außerhalb des Verantwortungsbereiches des Autors liegen, tritt keine Haftungsverpflichtung in Kraft.
ParaCrawl v7.1

In the case of a minor breach of essential contractual obligations, liability is limited to the resultant property damage and financial loss in the amount of the foreseeable, typically occurring damage.
Bei einer leicht fahrlässigen Verletzung wesentlicher Vertragspflichten ist die Haftung beschränkt auf darauf zurückzuführende Sach- und Vermögensschäden in Höhe des vorhersehbaren, typischerweise eintretenden Schadens.
ParaCrawl v7.1

In particular, the user, the operator of any liability and all obligations, expenses and claims which result from damage due to libel, slander and violation of personal rights, because of the unavailability of services for users, infringement of intellectual property or other rights showed lawsuits.
Insbesondere verpflichtet sich der Nutzer, den Betreiber von jeglicher Haftung und von allen Verpflichtungen, Aufwendungen und Ansprüchen, die sich aus Schäden wegen übler Nachrede, Beleidigung, Verletzung von Persönlichkeitsrechten, wegen des Ausfalls von Dienstleistungen für Nutzer, wegen der Verletzung von Immaterialgütern oder sonstiger Rechte ergeben, freizustellen.
ParaCrawl v7.1

Under this standard, a lessee capitalizes his right to use leased assets and recognizes as a liability the obligations resulting from lease payments.
Hiernach aktiviert ein Leasingnehmer sein Recht zur Nutzung von geleasten Vermögenswerten und passiviert die Verpflichtungen, die aus Leasingzahlungen resultieren.
ParaCrawl v7.1

References and links In the case of direct or indirect references to other Web sites ("links") outside the area of responsibility of the operator, liability obligations would exclusively arise where the operator is aware of the content and would be technically and reasonably capable of preventing use thereof in the event of such content being unlawful.
Bei direkten oder indirekten Verweisen auf fremde Webseiten (Hyperlinks), die außerhalb des Verantwortungsbereiches des Autors liegen, würde eine Haftungsverpflichtung ausschließlich in dem Fall in Kraft treten, in dem der Autor von den Inhalten Kenntnis hat und es ihm technisch möglich und zumutbar wäre, die Nutzung im Falle rechtswidriger Inhalte zu verhindern.
ParaCrawl v7.1

As regards direct or indirect references to external websites ("Hyperlinks") which are outside the area of responsibility of the Author, liability obligations would only apply in cases wherein the Author had knowledge of their content, and wherein it would be technically possible and reasonable for the Author to prevent the usage of any illegal content within those pages.
Bei direkten oder indirekten Verweisen auf fremde Webseiten ("Hyperlinks"), die außerhalb des Verantwortungsbereiches des Autors liegen, würde eine Haftungsverpflichtung ausschließlich in dem Fall in Kraft treten, in dem der Autor von den Inhalten Kenntnis hat und es ihm technisch möglich und zumutbar wäre, die Nutzung im Falle rechtswidriger Inhalte zu verhindern.
ParaCrawl v7.1

The information made available by GDP, including the offers is the non-binding information, without liability, obligations and without guarantees of the side GDP.
Die von GDP zur Verfügung gestellte Information, einschließlich Angebote ist die unverbindliche Information, ohne Haftung, Verpflichtungen und ohne Garantien von GDP.
CCAligned v1

In other cases in which we shall be answerable for the damage incurred, especially in cases of breach of essential contractual obligations, liability shall be limited to the foreseeable damage typical for the contract.
In den übrigen Fällen, in denen wir den entstandenen Schaden zu vertreten haben, insbesondere bei Verletzung wesentlicher Vertragspflichten, ist die Haftung auf den vorhersehbaren, vertragstypischen Schaden begrenzt.
ParaCrawl v7.1

Termination of such agreement shall not limit a Party’s liability for obligations accrued as of or prior to such termination or for any breach of this Agreement.
Die Kündigung dieser Vereinbarung schränkt die Haftung der Parteien für Verpflichtungen zum oder vor dem Kündigungszeitpunkt oder für Verstöße gegen die vorliegenden Vertrag nicht ein.
ParaCrawl v7.1