Translation of "Level of severity" in German
Determine
the
level
of
severity
(1
to
4)
of
the
injury
to
the
consumer.
Bestimmen
Sie
den
Schweregrad
(1
bis
4)
der
Verletzung
des
Verbrauchers.
DGT v2019
Signal
words
indicate
the
relative
level
of
severity
of
a
specific
hazard.
Signalwörter
geben
den
Schweregrad
einer
bestimmten
Gefahr
an.
ParaCrawl v7.1
You
can
repair
PPS
file
based
on
level
of
severity
of
corruption.
Sie
können
PPS-Datei
zu
reparieren,
basierend
auf
Schweregrad
der
Korruption.
ParaCrawl v7.1
However,
any
level
of
severity
can
be
produced
by
such
breedings.
Jedoch,
einem
Schweregrad
kann
von
solchen
Zuchten
hergestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
For
each
item
to
be
tested,
Annex
III
provides
a
minimum
list
of
possible
deficiencies
and
their
level
of
severity.
Anhang
III
enthält
für
jede
zu
prüfenden
Position
ein
Mindestverzeichnis
der
möglichen
Mängel
und
ihrer
Schwere.
TildeMODEL v2018
The
report
on
the
management
of
H1N1
influenza
in
the
EU
during
2009-2010
highlights
the
low
level
of
severity,
in
statistical
terms,
that
the
illness
had
within
the
European
area
(in
human
terms,
each
person
who
died
is
an
irreplaceable
loss).
Im
Bericht
über
die
Bewertung
des
Umgangs
mit
der
H1N1-Grippe-Epidemie
im
Zeitraum
2009-2010
in
der
EU
wird
der
in
statistischem
Sinne
geringe
Schweregrad
hervorgehoben,
den
die
Erkrankung
innerhalb
des
europäischen
Raums
aufwies
(in
menschlicher
Hinsicht
ist
jeder
Todesfall
ein
unwiederbringlicher
Verlust).
Europarl v8
The
Turkish
Government
says
nothing
of
their
whereabouts
or
of
the
circumstances
of
their
disappearance,
despite
the
European
Court
of
Human
Rights
ruling
of
10
May
2001
condemning
Turkey
in
the
strongest
possible
terms
for
such
behaviour,
which,
in
the
words
of
the
Court's
ruling,
'attains
a
level
of
severity
which
can
only
be
categorised
as
inhuman
treatment'.
Trotz
des
Urteils
durch
den
Europäischen
Gerichtshof
für
Menschenrechte
am
10.
Mai
2001,
in
dem
die
Türkei
für
ihr
Verhalten
auf
das
Schärfste
verurteilt
wird,
schweigt
die
türkische
Regierung
zum
Aufenthaltsort
der
Vermissten
oder
zu
den
Umständen
ihres
Verschwindens,
dem
laut
Gerichtsurteil
"eine
Schwere
zukommt,
die
man
nur
als
unmenschliche
Behandlung
bezeichnen
kann".
Europarl v8
Other
inducement
measures
that
are
demonstrated
to
the
Type
Approval
Authority
as
having
the
same
or
greater
level
of
severity
may
be
used.
Andere
Möglichkeiten
der
Aufforderung
dürfen
angewendet
werden,
wenn
gegenüber
der
Typgenehmigungsbehörde
nachgewiesen
wurde,
dass
die
gleichen
oder
strengere
Anforderungen
erfüllt
werden.
DGT v2019
The
European
Parliament
itself
expressed
satisfaction
with
the
proposal's
level
of
severity
and
did
not
introduce
any
amendment
at
first
reading.
Auch
das
Europäische
Parlament
zeigte
sich
mit
der
Strenge
des
Vorschlags
zufrieden
und
hatte
in
erster
Lesung
keinen
Abänderung
vorgelegt.
TildeMODEL v2018
When
carrying
out
a
roadside
inspection,
the
inspector
shall
attribute
to
each
deficiency
detected
a
level
of
severity
and
classify
it
into
one
of
the
following
groups:
Bei
der
Durchführung
einer
Unterwegskontrolle
weist
der
Prüfer
jedem
festgestellten
Mangel
einen
Schweregrad
zu
und
stuft
ihn
in
eine
der
folgenden
Gruppen
ein:
TildeMODEL v2018
In
this
respect,
they
shall
be
duly
justified
and
take
into
consideration
the
circumstances
of
each
individual
case
such
as
the
level
of
severity
of
the
derogation
applied,
its
duration
and
its
impact
on
the
concerned
individual.
Abweichungen
sind
daher
hinreichend
zu
begründen,
wobei
die
Umstände
jedes
Einzelfalls
wie
die
Schwere
der
Abweichung,
ihre
Dauer
und
ihre
Auswirkungen
auf
die
betroffene
Person
zu
berücksichtigen
sind.
TildeMODEL v2018
Derogations
should
only
be
applied
in
exceptional
circumstances
and
should
be
duly
justified,
taking
into
consideration
the
circumstances
of
each
case,
including
the
level
of
severity
of
the
derogation
applied,
its
duration
and
its
impact
on
the
applicant
concerned.
Abweichungen
sind
nur
in
Ausnahmefällen
zulässig
und
sollten
hinreichend
begründet
werden,
wobei
die
Umstände
des
Einzelfalls,
darunter
auch
die
Schwere
der
Abweichung,
ihre
Dauer
und
ihre
Auswirkungen
für
den
betroffenen
Antragsteller,
zu
berücksichtigen
sind.
TildeMODEL v2018
In
this
respect,
they
shall
be
duly
justified
and
take
into
consideration
the
circumstances
of
each
case
such
as
the
level
of
severity
of
the
derogation
applied,
its
duration
and
its
impact
on
the
concerned
individual.
Abweichungen
sind
daher
hinreichend
zu
begründen,
wobei
die
Umstände
jedes
Einzelfalls
wie
die
Schwere
der
Abweichung,
ihre
Dauer
und
ihre
Auswirkungen
auf
die
betroffene
Person
zu
berücksichtigen
sind.
TildeMODEL v2018
However,
treatment
of
detainees
subject
to
an
EAW
must
reach
a
minimum
level
of
severity
to
fall
within
the
scope
of
Article
4
of
the
EU
Charter
and
Article
3
ECHR.
Die
Behandlung
der
Inhaftierten,
für
die
ein
Europäischer
Haftbefehl
ausgestellt
wurde,
muss
jedoch
einen
bestimmten
Schweregrad
erreichen,
um
unter
Artikel
4
der
EU-Charta
bzw.
Artikel
3
der
EMRK
zu
fallen.
TildeMODEL v2018
Following
a
broad-based
advance
consultation
of
experts,
the
Member
States
approved
the
level
of
severity
chosen
in
the
proposal
unanimously
in
a
common
position.
Durch
eine
breit
angelegte
Konsultation
von
Sachverständigen
im
Vorfeld
konnte
erreicht
werden,
daß
die
Mitgliedstaaten
die
Strenge
der
Auflagen
des
Vorschlags
–
und
zwar
einstimmig
in
Bezug
auf
den
Gemeinsamen
Standpunkt
–
unterstützten.
TildeMODEL v2018
Other
inducement
measures
that
are
demonstrated
to
the
type
approval
authority
as
having
the
same
or
greater
level
of
severity
may
be
used.
Andere
Möglichkeiten
der
Aufforderung
dürfen
angewendet
werden,
wenn
gegenüber
der
Typgenehmigungsbehörde
nachgewiesen
wurde,
dass
die
gleichen
oder
strengere
Anforderungen
erfüllt
werden.
DGT v2019
Member
States
could
therefore
report
data
on
both
slight
and
serious
injuries,
indicating
the
level
of
severity
according
to
the
MAIS.
Die
Mitgliedstaaten
könnten
somit
Daten
sowohl
zu
leichten
als
auch
zu
schweren
Verletzungen
melden
und
die
Schwere
der
Verletzung
anhand
der
MAIS-Skala
angeben.
TildeMODEL v2018
For
each
item
to
be
inspected,
the
inspector
shall
use
the
list
of
possible
deficiencies
and
their
level
of
severity
as
provided
for
in
Annex
III.
Für
jede
zu
prüfende
Position
wendet
der
Prüfer
das
Verzeichnis
der
möglichen
Mängel
und
ihrer
Schwere
nach
Anhang
III
an.
TildeMODEL v2018
These
are
differentiated
by
the
level
of
severity,
and
some
are
categorised
as
to
whether
there
was
intent
or
negligence.
Die
Verstöße
sind
nach
ihrer
Schwere
gegliedert,
und
bei
einigen
wird
danach
differenziert,
ob
sie
vorsätzlich
oder
fahrlässig
begangen
wurden.
TildeMODEL v2018
Operating
licences
of
airlines
should
be
monitored
with
the
same
level
of
severity
in
all
Member
States
and
the
Commission
should
be
able
to
revoke
or
suspend
a
licence
in
cases
where
Member
States
do
not
act
rigorously.
Die
Betriebsgenehmigungen
von
Luftfahrtunternehmen
sollten
mit
derselben
Strenge
in
allen
Mitgliedstaaten
überwacht
werden,
und
die
Kommission
sollte
in
der
Lage
sein,
eine
Genehmigung
zu
widerrufen
oder
auszusetzen,
falls
Mitgliedstaaten
nicht
rigoros
handeln.
TildeMODEL v2018