Translation of "Level of severity" in German

Determine the level of severity (1 to 4) of the injury to the consumer.
Bestimmen Sie den Schweregrad (1 bis 4) der Verletzung des Verbrauchers.
DGT v2019

Signal words indicate the relative level of severity of a specific hazard.
Signalwörter geben den Schweregrad einer bestimmten Gefahr an.
ParaCrawl v7.1

You can repair PPS file based on level of severity of corruption.
Sie können PPS-Datei zu reparieren, basierend auf Schweregrad der Korruption.
ParaCrawl v7.1

However, any level of severity can be produced by such breedings.
Jedoch, einem Schweregrad kann von solchen Zuchten hergestellt werden.
ParaCrawl v7.1

For each item to be tested, Annex III provides a minimum list of possible deficiencies and their level of severity.
Anhang III enthält für jede zu prüfenden Position ein Mindestverzeichnis der möglichen Mängel und ihrer Schwere.
TildeMODEL v2018

The report on the management of H1N1 influenza in the EU during 2009-2010 highlights the low level of severity, in statistical terms, that the illness had within the European area (in human terms, each person who died is an irreplaceable loss).
Im Bericht über die Bewertung des Umgangs mit der H1N1-Grippe-Epidemie im Zeitraum 2009-2010 in der EU wird der in statistischem Sinne geringe Schweregrad hervorgehoben, den die Erkrankung innerhalb des europäischen Raums aufwies (in menschlicher Hinsicht ist jeder Todesfall ein unwiederbringlicher Verlust).
Europarl v8

The Turkish Government says nothing of their whereabouts or of the circumstances of their disappearance, despite the European Court of Human Rights ruling of 10 May 2001 condemning Turkey in the strongest possible terms for such behaviour, which, in the words of the Court's ruling, 'attains a level of severity which can only be categorised as inhuman treatment'.
Trotz des Urteils durch den Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte am 10. Mai 2001, in dem die Türkei für ihr Verhalten auf das Schärfste verurteilt wird, schweigt die türkische Regierung zum Aufenthaltsort der Vermissten oder zu den Umständen ihres Verschwindens, dem laut Gerichtsurteil "eine Schwere zukommt, die man nur als unmenschliche Behandlung bezeichnen kann".
Europarl v8

Other inducement measures that are demonstrated to the Type Approval Authority as having the same or greater level of severity may be used.
Andere Möglichkeiten der Aufforderung dürfen angewendet werden, wenn gegenüber der Typgenehmigungsbehörde nachgewiesen wurde, dass die gleichen oder strengere Anforderungen erfüllt werden.
DGT v2019

The European Parliament itself expressed satisfaction with the proposal's level of severity and did not introduce any amendment at first reading.
Auch das Europäische Parlament zeigte sich mit der Strenge des Vorschlags zufrieden und hatte in erster Lesung keinen Abänderung vorgelegt.
TildeMODEL v2018

When carrying out a roadside inspection, the inspector shall attribute to each deficiency detected a level of severity and classify it into one of the following groups:
Bei der Durchführung einer Unterwegskontrolle weist der Prüfer jedem festgestellten Mangel einen Schweregrad zu und stuft ihn in eine der folgenden Gruppen ein:
TildeMODEL v2018

In this respect, they shall be duly justified and take into consideration the circumstances of each individual case such as the level of severity of the derogation applied, its duration and its impact on the concerned individual.
Abweichungen sind daher hinreichend zu begründen, wobei die Umstände jedes Einzelfalls wie die Schwere der Abweichung, ihre Dauer und ihre Auswirkungen auf die betroffene Person zu berücksichtigen sind.
TildeMODEL v2018

Derogations should only be applied in exceptional circumstances and should be duly justified, taking into consideration the circumstances of each case, including the level of severity of the derogation applied, its duration and its impact on the applicant concerned.
Abweichungen sind nur in Ausnahmefällen zulässig und sollten hinreichend begründet werden, wobei die Umstände des Einzelfalls, darunter auch die Schwere der Abweichung, ihre Dauer und ihre Auswirkungen für den betroffenen Antragsteller, zu berücksichtigen sind.
TildeMODEL v2018

In this respect, they shall be duly justified and take into consideration the circumstances of each case such as the level of severity of the derogation applied, its duration and its impact on the concerned individual.
Abweichungen sind daher hinreichend zu begründen, wobei die Umstände jedes Einzelfalls wie die Schwere der Abweichung, ihre Dauer und ihre Auswirkungen auf die betroffene Person zu berücksichtigen sind.
TildeMODEL v2018

However, treatment of detainees subject to an EAW must reach a minimum level of severity to fall within the scope of Article 4 of the EU Charter and Article 3 ECHR.
Die Behandlung der Inhaftierten, für die ein Europäischer Haftbefehl ausgestellt wurde, muss jedoch einen bestimmten Schweregrad erreichen, um unter Artikel 4 der EU-Charta bzw. Artikel 3 der EMRK zu fallen.
TildeMODEL v2018

Following a broad-based advance consultation of experts, the Member States approved the level of severity chosen in the proposal unanimously in a common position.
Durch eine breit angelegte Konsultation von Sachverständigen im Vorfeld konnte erreicht werden, daß die Mitgliedstaaten die Strenge der Auflagen des Vorschlags – und zwar einstimmig in Bezug auf den Gemeinsamen Standpunkt – unterstützten.
TildeMODEL v2018

Other inducement measures that are demonstrated to the type approval authority as having the same or greater level of severity may be used.
Andere Möglichkeiten der Aufforderung dürfen angewendet werden, wenn gegenüber der Typgenehmigungsbehörde nachgewiesen wurde, dass die gleichen oder strengere Anforderungen erfüllt werden.
DGT v2019

Member States could therefore report data on both slight and serious injuries, indicating the level of severity according to the MAIS.
Die Mitgliedstaaten könnten somit Daten sowohl zu leichten als auch zu schweren Verletzungen melden und die Schwere der Verletzung anhand der MAIS-Skala angeben.
TildeMODEL v2018

For each item to be inspected, the inspector shall use the list of possible deficiencies and their level of severity as provided for in Annex III.
Für jede zu prüfende Position wendet der Prüfer das Verzeichnis der möglichen Mängel und ihrer Schwere nach Anhang III an.
TildeMODEL v2018

These are differentiated by the level of severity, and some are categorised as to whether there was intent or negligence.
Die Verstöße sind nach ihrer Schwere gegliedert, und bei einigen wird danach differenziert, ob sie vorsätzlich oder fahrlässig begangen wurden.
TildeMODEL v2018

Operating licences of airlines should be monitored with the same level of severity in all Member States and the Commission should be able to revoke or suspend a licence in cases where Member States do not act rigorously.
Die Betriebsgenehmigungen von Luftfahrtunternehmen sollten mit derselben Strenge in allen Mitgliedstaaten überwacht werden, und die Kommission sollte in der Lage sein, eine Genehmigung zu widerrufen oder auszusetzen, falls Mitgliedstaaten nicht rigoros handeln.
TildeMODEL v2018