Translation of "Let us meet" in German
Let
us
meet
the
challenge
of
this
appeal
to
preserve
peace.
Kommen
wir
also
diesem
Aufruf
zur
Wahrung
des
Friedens
nach.
Europarl v8
This
is
the
real
challenge,
let
us
meet
it!
Darin
besteht
die
wahre
Herausforderung,
und
wir
sollten
ihr
uns
stellen.
Europarl v8
Let
us
all
meet
in
that
field.
Treffen
wir
uns
alle
in
diesem
Feld.
TED2020 v1
He'll
never
agree
to
let
us
meet
any
other
way.
Anders
lässt
er
uns
nicht
zusammen.
OpenSubtitles v2018
I
don't
see
why
you
won't
let
us
meet
with
these
news
people.
Ich
verstehe
nicht,
warum
ihr
uns
nicht
mit
Nachrichtenleuten
reden
lasst.
OpenSubtitles v2018
Let
us
meet
with
the
Jews.
Lasst
uns
mit
den
Juden
reden.
OpenSubtitles v2018
If
they
sell,
the
larger
units
will
let
us
meet
the
challenges
of
the
modern
world.
Wenn
sie
verkaufen
wollen,
hilft
uns
die
größere
Fläche.
OpenSubtitles v2018
Let
us
meet
on
the
planet
surface
and
discuss.
Treffen
wir
uns
auf
der
Oberfläche,
um
zu
reden.
OpenSubtitles v2018
Let
us
meet
at
one
of
the
following
upcoming
shows!
Besuchen
Sie
uns
auf
einer
der
nächsten
Veranstaltungen!
CCAligned v1
Then
let
us
meet
on
the
spot.
Dann
lassen
Sie
uns
doch
vor
Ort
treffen.
ParaCrawl v7.1
Let
us
meet
each
other
in
the
spirit
world,
in
the
attendance
of
God.
Lasst
uns
einander
in
der
Geistigen
Welt
treffen
und
Gott
nachfolgen.
ParaCrawl v7.1
People
with
high
expertise
let
us
meet
today’s
market
demands.
Menschen
mit
starken
Kompetenzen
erlauben
uns,
den
heutigen
Marktanforderungen
gerecht
zu
werden.
CCAligned v1
So
Let
Us
Meet
the
Participants.
Schauen
wir
uns
die
Beteiligten
an.
CCAligned v1
Let
us
meet
again
for
the
diamond
wedding
anniversary!
Wir
sehen
uns
bei
der
diamantenen
Hochzeit
wieder!
CCAligned v1
Let
us
help
you
meet
your
automotive
challenges!
Lassen
Sie
uns
Ihnen
helfen,
Ihre
Automotive
Herausforderungen
anzunehmen!
ParaCrawl v7.1
Let
Us
Meet
on
the
way
to
each
other.
Lasst
Uns
einander
auf
dem
Weg
zueinander
begegnen.
ParaCrawl v7.1