Translation of "Let me be clear" in German

However, let me be clear.
Lassen Sie mich jedoch eins deutlich machen.
Europarl v8

Let me be very clear.
Lassen Sie mich sehr deutlich werden.
Europarl v8

Let me be clear on this matter.
Lassen Sie mich in diesem Zusammenhang deutlich sein.
Europarl v8

But let me also be very clear.
Aber lassen Sie mich auch eines ganz klar sagen.
Europarl v8

Let me be clear: we definitely need to find a solution now.
Um es deutlich zu sagen: Wir müssen unbedingt jetzt eine Lösung finden.
Europarl v8

Let me be clear and unequivocal.
Lassen Sie mich klar und unmissverständlich sein.
Europarl v8

Let me be perfectly clear on this, Mrs Moreau.
Ich will das hier mal ganz klar sagen, Frau Moreau.
Europarl v8

Let me be very clear on this so there is no room for ambiguity.
Ich will hier ganz deutlich werden, damit kein Raum für Spekulationen bleibt.
Europarl v8

Let me be clear on this.
Lassen Sie mich hierzu deutlich sein.
Europarl v8

But let me be clear.
Aber lassen Sie mich deutlich werden.
Europarl v8

Let me be quite clear.
Lassen Sie es mich klar und deutlich sagen.
Europarl v8

As regards prices, let me be quite clear.
Was die Preise angeht, will ich eines klarstellen.
Europarl v8

Let me be clear, once again.
Lassen Sie mich das nochmals deutlich feststellen.
Europarl v8

Let me be clear on this point.
Ich will in diesem Punkt ganz klar sein.
TildeMODEL v2018

Let me be quite clear: anyone who thinks that is misguided.
Um es ganz deutlich zu sagen: Wer so denkt, irrt.
TildeMODEL v2018

Then let me be clear.
Dass lassen Sie mich offen sein.
OpenSubtitles v2018

Let me be very clear, Agent Keen.
Lassen Sie mich eines ganz klar sagen, Agent Keen.
OpenSubtitles v2018

So let me be clear.
Also lassen Sie mich eins klarstellen.
OpenSubtitles v2018

Look, let me be clear.
Also, lassen Sie mich eines klarstellen.
OpenSubtitles v2018