Translation of "Let me be clear" in German
However,
let
me
be
clear.
Lassen
Sie
mich
jedoch
eins
deutlich
machen.
Europarl v8
Let
me
be
very
clear.
Lassen
Sie
mich
sehr
deutlich
werden.
Europarl v8
Let
me
be
clear
on
this
matter.
Lassen
Sie
mich
in
diesem
Zusammenhang
deutlich
sein.
Europarl v8
But
let
me
also
be
very
clear.
Aber
lassen
Sie
mich
auch
eines
ganz
klar
sagen.
Europarl v8
Let
me
be
clear:
we
definitely
need
to
find
a
solution
now.
Um
es
deutlich
zu
sagen:
Wir
müssen
unbedingt
jetzt
eine
Lösung
finden.
Europarl v8
Let
me
be
clear
and
unequivocal.
Lassen
Sie
mich
klar
und
unmissverständlich
sein.
Europarl v8
Let
me
be
perfectly
clear
on
this,
Mrs
Moreau.
Ich
will
das
hier
mal
ganz
klar
sagen,
Frau
Moreau.
Europarl v8
Let
me
be
very
clear
on
this
so
there
is
no
room
for
ambiguity.
Ich
will
hier
ganz
deutlich
werden,
damit
kein
Raum
für
Spekulationen
bleibt.
Europarl v8
Let
me
be
clear
on
this.
Lassen
Sie
mich
hierzu
deutlich
sein.
Europarl v8
But
let
me
be
clear.
Aber
lassen
Sie
mich
deutlich
werden.
Europarl v8
Let
me
be
quite
clear.
Lassen
Sie
es
mich
klar
und
deutlich
sagen.
Europarl v8
As
regards
prices,
let
me
be
quite
clear.
Was
die
Preise
angeht,
will
ich
eines
klarstellen.
Europarl v8
Let
me
be
clear,
once
again.
Lassen
Sie
mich
das
nochmals
deutlich
feststellen.
Europarl v8
Let
me
be
clear
on
this
point.
Ich
will
in
diesem
Punkt
ganz
klar
sein.
TildeMODEL v2018
Let
me
be
quite
clear:
anyone
who
thinks
that
is
misguided.
Um
es
ganz
deutlich
zu
sagen:
Wer
so
denkt,
irrt.
TildeMODEL v2018
Then
let
me
be
clear.
Dass
lassen
Sie
mich
offen
sein.
OpenSubtitles v2018
Let
me
be
very
clear,
Agent
Keen.
Lassen
Sie
mich
eines
ganz
klar
sagen,
Agent
Keen.
OpenSubtitles v2018
So
let
me
be
clear.
Also
lassen
Sie
mich
eins
klarstellen.
OpenSubtitles v2018
Look,
let
me
be
clear.
Also,
lassen
Sie
mich
eines
klarstellen.
OpenSubtitles v2018