Translation of "Lesser importance" in German
The
colour
of
the
helmets
is
of
lesser
importance.
Die
Farbe
der
Helme
ist
dabei
von
untergeordneter
Bedeutung.
Europarl v8
The
naturally
occurring
form
of
glucose
is
D-glucose,
while
L-glucose
is
produced
synthetically
in
comparably
small
amounts
and
is
of
lesser
importance.
L-Glucose
wird
synthetisch
in
vergleichsweise
geringen
Mengen
erzeugt
und
besitzt
eine
geringere
Bedeutung.
WikiMatrix v1
The
thickness
of
layer
21
is
of
lesser
importance.
Die
Dicke
der
Schicht
21
ist
dabei
von
geringerer
Bedeutung.
EuroPat v2
For
the
present
context
it
is
however
of
a
lesser
importance.
Für
den
vorliegenden
Zusammenhang
ist
sie
jedoch
von
geringerer
Bedeutung.
EuroPat v2
The
shape
of
the
deepening
is
however
in
the
present
case
of
a
lesser
importance.
Die
Form
der
Vertiefung
ist
aber
im
vorliegenden
Fall
von
geringerer
Bedeutung.
EuroPat v2
By
contrast,
the
transmission
for
light
of
higher
or
lower
wavelengths
is
of
lesser
importance.
Von
geringerer
Bedeutung
ist
hingegen
die
Durchlässigkeit
für
Licht
höherer
beziehungsweise
niedrigerer
Wellenlängen.
EuroPat v2
This
is
of
lesser
practical
importance
in
the
case
of
bath
preparations.
Dies
ist
bei
Wannenbadzubereitungen
weniger
von
praktischer
Bedeutung.
EuroPat v2
Here,
the
exact
penetration
depth
is
of
lesser
importance.
Dabei
spielt
die
genaue
Eindringtiefe
eine
untergeordnete
Rolle.
EuroPat v2
Of
lesser
importance
is
the
material
of
which
the
filler
particles
are
made.
Von
geringerer
Bedeutung
ist
das
Material,
aus
dem
die
Füllkörper
hergestellt
sind.
EuroPat v2
Depending
on
the
application,
several
of
the
above-named
items
have
greater
or
lesser
importance.
Je
nach
Anwendung
werden
einige
der
oben
genannten
Punkte
mehr
oder
weniger
wichtig.
EuroPat v2
In
comparison
with
the
contributory
schemes,
the
noncontributory
schemes
are
of
lesser
importance.
Die
beitragsfreien
Systeme
sind
im
Vergleich
mit
den
beitragspflichtigen
nur
von
zweitrangiger
Bedeutung.
EUbookshop v2
Deviations
in
the
quality
of
the
used
material
are
of
lesser
importance.
Schwankungen
in
der
Qualität
des
Werkstoffes
haben
weniger
Bedeutung.
EuroPat v2
Several
other
uses
of
lesser
importance
are
the
homiletical
and
the
liturgical.
Von
geringerer
Bedeutung
ist
die
Verwendung
der
Bekenntnisse
für
Homiletik
und
Liturgie.
ParaCrawl v7.1
Many
people
think
that
prayer
is
of
lesser
importance
than
meditation.
Viele
Menschen
denken,
Gebet
sei
von
geringerer
Bedeutung
als
Meditation.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
the
further
n-conductive
semiconductor
layer
26,
hydrogen
permeability
is
therefore
of
lesser
importance.
Bei
der
weiteren
n-leitenden
Halbleiterschicht
26
ist
die
Wasserstoff-Durchlässigkeit
daher
von
untergeordneter
Bedeutung.
EuroPat v2
However,
such
catalysts
are
of
lesser
importance
owing
to
their
tendency
to
form
secondary
products.
Solche
Katalysatoren
besitzen
jedoch
untergeordnete
Bedeutung
aufgrund
ihrer
Neigung
zur
Bildung
von
Nebenprodukten.
EuroPat v2
It
is
to
be
emphasised
that
the
choice
of
the
basic
structure
is
of
lesser
importance.
Hervorzuheben
ist,
dass
der
Wahl
des
Grundgerüstes
eine
untergeordnete
Bedeutung
zukommt.
EuroPat v2
This
very
fine
separation
is
therefore
of
lesser
importance.
Daher
ist
diese
Feinstabscheidung
von
geringerer
Bedeutung.
EuroPat v2
Consequently,
the
temperature
stability
in
this
region
of
the
waveguide
40
is
of
lesser
importance.
Somit
spielt
die
Temperaturbeständigkeit
in
diesem
Bereich
des
Hohlwellenleiters
40
eine
untergeordnete
Rolle.
EuroPat v2
A
precise
speed
control
is
of
lesser
importance
here.
Eine
genaue
Geschwindigkeitssteuerung
ist
hier
von
untergeordneter
Bedeutung.
EuroPat v2
Heat
conduction
in
the
panel
plane
is
generally
of
lesser
importance.
Die
Wärmeleitung
in
Plattenebene
ist
meist
von
untergeordneter
Bedeutung.
EuroPat v2
Among
these
gifts,
the
ability
to
speak
in
tongues
was
a
gift
of
lesser
importance.
Unter
diesen
Gaben
war
die
Gabe
des
Zugenredens
eine
Gabe
weniger
Wichtigkeit.
ParaCrawl v7.1
The
throughput
obtained
is
of
lesser
importance.
Der
erzielbare
Durchsatz
ist
dabei
von
untergeordneter
Bedeutung.
ParaCrawl v7.1