Translation of "Lending standards" in German
Interest
rates
are
low
and
banks
are
starting
to
relax
their
lending
standards.
Die
Zinsen
sind
niedrig
und
die
Kreditvergabestandards
der
Banken
werden
weniger
restriktiv.
ParaCrawl v7.1
Ultimately,
one
must
always
ask
why
lending
standards
were
loosened
and
then
tightened.
Letzten
Endes
muss
man
stets
fragen,
warum
die
Kreditstandards
gelockert
und
dann
verschärft
wurden.
News-Commentary v14
Switzerland
has
experienced
problems
in
the
past
from
overly
long
phases
of
too
loose
lending
standards.
Die
Schweiz
hat
in
der
Vergangenheit
mit
allzu
langen
Phasen
mit
zu
lockeren
Kreditvergabestandards
Probleme
gehabt.
ParaCrawl v7.1
It
reflects
the
still
favourable
credit
environment,
as
well
as
the
Bank's
prudent
lending
standards
and
high
portfolio
quality.
Sie
reflektiert
das
weiterhin
günstige
Kreditumfeld
sowie
die
bewährten
Kreditvergabestandards
und
die
hohe
Portfolioqualität
der
Bank.
ParaCrawl v7.1
The
boom,
and
the
widespread
conviction
that
home
prices
could
only
go
higher,
led
to
a
weakening
of
lending
standards.
Der
Boom
und
die
weit
verbreitete
Überzeugung,
dass
die
Eigenheimpreise
immer
weiter
steigen
würden,
haben
zu
einer
Aufweichung
der
Standards
bei
der
Vergabe
von
Krediten
geführt.
News-Commentary v14
Indeed,
in
its
2006
annual
review
of
the
US
economy,
the
IMF
was
extraordinarily
benign
in
its
assessment
of
the
risks
posed
by
the
relaxation
of
lending
standards
in
the
US
mortgage
market.
Tatsächlich
war
man
beim
IWF
in
der
jährlichen
Beurteilung
der
US-Wirtschaft
im
Jahr
2006
außerordentlich
milde
hinsichtlich
der
Risiken
im
Zusammenhang
mit
der
Lockerung
der
Kreditvergaberichtlinien
auf
dem
amerikanischen
Hypothekenmarkt.
News-Commentary v14
Falling
prices,
together
with
stricter
lending
standards,
has
spurred
a
shift
by
would-be
home
buyers
to
the
rental
market,
causing
recent
declines
in
the
sales
of
both
new
and
existing
homes.
Fallende
Preise
gemeinsam
mit
strengeren
Standards
für
die
Kreditvergabe
haben
dazu
geführt,
dass
potenzielle
Hauskäufer
sich
eher
für
die
Miete
entscheiden
und
dass
die
Verkaufszahlen
sowohl
neuer
als
auch
gebrauchter
Häuser
fallen.
News-Commentary v14
The
population
of
exposures
represented
in
the
data
used
for
estimation,
the
lending
standards
used
when
the
data
was
generated
and
other
relevant
characteristics
shall
be
comparable
with
those
of
the
credit
institution's
exposures
and
standards.
Die
Gesamtheit
der
Forderungen,
die
den
für
die
Schätzungen
herangezogenen
Daten
zugrunde
liegen,
sowie
die
zum
Zeitpunkt
der
Datenerhebung
geltenden
Kreditvergaberichtlinien
und
sonstigen
relevanten
Merkmale
sind
mit
der
aktuellen
Kreditstruktur
und
den
aktuellen
Forderungen
und
Standards
des
Kreditinstituts
vergleichbar.
DGT v2019
Stricter
financial
supervision
can
help
directly
reduce
risks
to
financial
stability
by
keeping
banks'
leverage
in
check
and
by
establishing
more
stringent
lending
standards.
Eine
strengere
Finanzaufsicht
kann
die
Risiken
für
die
Finanzstabilität
unmittelbar
eindämmen,
indem
der
Verschuldungsgrad
der
Banken
im
Auge
behalten
und
strengere
Kreditvergabestandards
eingeführt
werden.
TildeMODEL v2018
Meanwhile,
the
relatively
high
level
of
private
debt,
concentrated
in
non-financial
corporations,
remains
on
a
downward
path,
partially
due
to
sustained
economic
growth
but
also
due
to
negative
credit
flow
to
the
corporate
sector
as
banks
have
tightened
their
lending
standards
particularly
for
the
construction
sector.
Unterdessen
ist
die
relativ
hohe
Verschuldung
des
Privatsektors,
die
sich
auf
nichtfinanzielle
Kapitalgesellschaften
konzentriert,
weiterhin
rückläufig,
was
zum
Teil
auf
das
anhaltende
Wirtschaftswachstum,
zum
Teil
aber
auch
auf
negative
Kreditflüsse
an
den
Unternehmenssektor
zurückzuführen
ist,
da
die
Banken
ihre
Bedingungen
für
die
Kreditvergabe,
insbesondere
an
den
Bausektor,
verschärft
haben.
TildeMODEL v2018
The
business
cycle
usually
affects
interest
rates
and
risk
assessments
made
by
banks
in
opposite
directions,
so
that
low
lending
rates
coincide
with
tighter
lending
standards.
Der
Konjunkturzyklus
wirkt
sich
auf
die
Höhe
der
Zinsen
und
auf
die
Risikobewertung
durch
die
Banken
in
der
Regel
in
gegensätzlicher
Weise
aus,
so
dass
niedrige
Kreditzinsen
mit
einer
Verschärfung
der
Kreditvergabestandards
einhergehen.
EUbookshop v2
The
proximate
answer
for
the
US
is
that
a
decline
in
lending
standards
helped
people
buy
houses
at
ever-increasing
prices
before
2006.
Für
die
USA
lautet
die
naheliegende
Antwort,
dass
ein
Verfall
der
Kreditstandards
der
Bevölkerung
geholfen
hat,
Häuser
bis
2006
zu
immer
höheren
Preisen
zu
kaufen.
News-Commentary v14
These
asset
bubbles
were
inflated
by
lax
lending
standards
and
an
excessive
willingness
to
borrow,
which
seemed
similar
to
the
Greek
government’s
willingness
to
take
on
debt
to
pay
lavish
pensions.
Diese
Spekulationsblasen
sind
durch
laxe
Kreditvergaberichtlinien
und
eine
übermäßige
Bereitschaft
Kredite
aufzunehmen
entstanden,
die
der
Bereitschaft
der
griechischen
Regierung
zu
ähneln
schien,
Schulden
zu
machen,
um
großzügige
Renten
zu
zahlen.
News-Commentary v14
A
slight
degree
of
increased
risk
is
evident
in
this
area
but,
for
the
most
part,
lending
standards
and
conditions
have
not
been
loosened.
Hier
zeigt
sich,
dass
die
Risiken
zwar
leicht
zugenommen
haben,
die
Kreditvergabestandards
und
?konditionen
aber
zum
großen
Teil
nicht
aufgeweicht
wurden.
ParaCrawl v7.1
This
reflects
the
Bank's
prudent
lending
standards
and
the
resilient
but
generally
weaker
German
economy.
Das
spiegelt
die
bewährten
Kreditvergabestandards
der
Bank
und
die
insgesamt
zwar
schwächer
wachsende,
aber
weiterhin
widerstandsfähige
deutsche
Wirtschaft
wider.
ParaCrawl v7.1
For
instance,
domestic
credit
lending
has
been
fairly
strict
and,
as
a
result,
Germany
has
not
seen
a
mortgage
boom
which
inflated
the
US,
Irish
and
Spanish
housing
bubbles
(sadly
tight
lending
standards
did
not
apply
to
overseas
lending,
as
illuminated
by
the
2008
crisis
and
more
recently
by
German
banks’
exposure
to
Detroit’s
default).
Die
Standards
bei
der
inländischen
Kreditvergabe
sind
beispielsweise
seit
jeher
recht
streng,
so
dass
es
in
Deutschland
keinen
Hypotheken-Boom
gab,
der
die
Immobilienblasen
in
den
USA,
Irland
und
Spanien
ausgelöst
hat
(leider
galten
diese
strengen
Standards
nicht
für
Kredite,
die
ins
Ausland
vergeben
wurden
–
das
wurde
während
der
2008er-Krise
deutlich
und
bestätigte
sich
erst
kürzlich,
als
auch
deutsche
Banken
durch
die
Insolvenz
der
Stadt
Detroit
in
Mitleidenschaft
gezogen
wurden).
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
the
positive
macro
environment,
credit
quality
in
future
may
also
benefit
from
a
second
factor:
tighter
lending
standards.
Neben
dem
besseren
makroökonomischen
Umfeld
könnte
die
Kreditqualität
in
Zukunft
von
einem
zweiten
Faktor
positiv
beeinflusst
werden:
verschärften
Kreditkonditionen.
ParaCrawl v7.1
Combined
with
the
Commission’s
decision
not
to
force
the
banks
to
separate
banking,
insurance
and
wealth
management
divisions,
and
not
to
require
major
changes
to
lending
standards,
bond
investors
should
feel
positive
about
the
Final
Report.
In
Verbindung
mit
der
Entscheidung
der
Kommission,
die
Banken
nicht
zu
zwingen,
die
Bereiche
Banking,
Versicherungen
und
Vermögensverwaltung
zu
trennen
und
keine
wesentlichen
Änderungen
an
den
Kreditstandards
vorzunehmen,
sollten
Anleiheinvestoren
den
Abschlussbericht
positiv
bewerten.
ParaCrawl v7.1
Arguably
financial
companies
have
done
the
correct
thing
in
tightening
lending
standards
and
reducing
loan-to-value
ratios.
Womöglich
haben
die
Finanzunternehmen
deshalb
auch
richtig
gehandelt,
als
sie
ihre
Standards
für
die
Kreditvergabe
verschärft
und
die
Beleihungsquoten
verringert
haben.
ParaCrawl v7.1
It
is
less
the
direct
consequences
of
the
financial
market
crisis
such
as
the
severe
confidence
crisis
on
the
stock
markets,
liquidity
worries
or
the
tightening
of
lending
standards
which
are
responsible
for
the
harsher
environment.
Dabei
sind
nicht
vorrangig
die
direkten
Folgen
der
Finanzmarktkrise
wie
die
schwerwiegende
Vertrauenskrise
an
den
Aktienmärkten,
Liquiditätssorgen
oder
verschärfte
Kreditkonditionen
ausschlaggebend.
ParaCrawl v7.1
With
prudent
lending
standards
still
in
place,
the
corporate
loan
book
expanded
by
EUR2
billion
compared
to
the
fourth
quarter
of
2018
to
EUR84
billion.
Das
Kreditvolumen
wuchs
bei
unveränderter
Anwendung
bewährter
Kreditvergabestandards
im
Vergleich
zum
vierten
Quartal
2018
um
2
Milliarden
Euro
auf
84
Milliarden
Euro.
ParaCrawl v7.1