Translation of "Lend support" in German

Hence, I do not intend to lend my support to the text that has been tabled.
Darum möchte ich den vorgelegten Text nicht unterstützen.
Europarl v8

This is what this resolution, which I lend my support to, calls for.
Genau das fordert auch die Entschließung, der ich meine Unterstützung zuteilwerden lasse.
Europarl v8

That is why I decided to lend my full support to this report.
Deshalb habe ich mich entschieden, diesen Bericht voll und ganz zu unterstützen.
Europarl v8

We in the Group of the European People's Party will also lend our full support to this report.
Wir werden als Fraktion der Europäischen Volkspartei diesen Bericht auch voll unterstützen.
Europarl v8

I would be very grateful if this House could lend its support to our amendments.
Ich wäre dankbar, wenn unsere Anträge unterstützt würden.
Europarl v8

Wherever we can lend support we should do so.
Wo wir da Unterstützung liefern können, sollten wir dies auch tun.
Europarl v8

The European Parliament will lend its support.
Das Europäische Parlament wird uns dabei unterstützen.
Europarl v8

Europe should lend its full support to this type of research.
Diese Art der Forschung sollte von Europa kräftig unterstützt werden.
Europarl v8

Easing the VAT burden on food and services would therefore lend support to this policy.
Niedrigere Mehrwertsteuern auf Lebensmittel und Dienstleistungen würden diese Politik unterstützen.
Europarl v8

I should like in particular to lend my support to the proposals put forward by MEP Böge on this point.
Ich möchte vor allem die diesbezüglichen Vorschläge des Herrn Abgeordneten Böge unterstützen.
Europarl v8

Europe should refuse to lend any more support to this situation.
Europa sollte sich weigern, diese Situation weiterhin zu unterstützen.
Europarl v8

The international community should lend sustained support to this dialogue.
Dieser Dialog sollte von der internationalen Gemeinschaft nachhaltig unterstützt werden.
Europarl v8

I need to see where best we can lend support.
Ich muss sehen, wo wir am besten Hilfe bieten können.
Europarl v8

That is why we would like to lend our support in this matter.
Dabei möchten wir Sie gern unterstützen.
Europarl v8

We should not shirk our responsibilities, and we should lend our support to practical measures.
Wir sollten uns nicht vor unserer Verantwortung drücken und praktische Maßnahmen unterstützen.
Europarl v8

I therefore ask you to lend us your support.
Deshalb bitte ich um Ihre Unterstützung.
Europarl v8

We must lend our full support to these objectives.
Wir müssen diese Ziele mit aller Kraft unterstützen.
Europarl v8

We must lend all the support we can muster.
Wir müssen dabei jede nur erdenkliche Unterstützung gewähren.
Europarl v8

I would be unable to lend my support to such an approach.
Einen solchen Ansatz könnte ich nicht unterstützen.
Europarl v8

We also need to lend support to those campaigners in China seeking his release.
Weiterhin müssen wir diejenigen in China unterstützen, die seine Freilassung fordern.
Europarl v8

The European Parliament would be honoured to lend its support to this move.
Das Europäische Parlament kann stolz darauf sein, dieses Vorgehen unterstützt zu haben.
Europarl v8

That is why we need to ensure that we lend sufficient support to that region.
Aus diesem Grund müssen wir dieser Region ausreichende Hilfe zukommen lassen.
Europarl v8

I also deplore the fact that some Member States are reluctant to lend their support to this project.
Zudem bedaure ich, dass bestimmte Mitgliedstaaten zögern, dieses Vorhaben zu unterstützen.
Europarl v8