Translation of "Lend support" in German
Hence,
I
do
not
intend
to
lend
my
support
to
the
text
that
has
been
tabled.
Darum
möchte
ich
den
vorgelegten
Text
nicht
unterstützen.
Europarl v8
This
is
what
this
resolution,
which
I
lend
my
support
to,
calls
for.
Genau
das
fordert
auch
die
Entschließung,
der
ich
meine
Unterstützung
zuteilwerden
lasse.
Europarl v8
That
is
why
I
decided
to
lend
my
full
support
to
this
report.
Deshalb
habe
ich
mich
entschieden,
diesen
Bericht
voll
und
ganz
zu
unterstützen.
Europarl v8
We
in
the
Group
of
the
European
People's
Party
will
also
lend
our
full
support
to
this
report.
Wir
werden
als
Fraktion
der
Europäischen
Volkspartei
diesen
Bericht
auch
voll
unterstützen.
Europarl v8
I
would
be
very
grateful
if
this
House
could
lend
its
support
to
our
amendments.
Ich
wäre
dankbar,
wenn
unsere
Anträge
unterstützt
würden.
Europarl v8
Wherever
we
can
lend
support
we
should
do
so.
Wo
wir
da
Unterstützung
liefern
können,
sollten
wir
dies
auch
tun.
Europarl v8
The
European
Parliament
will
lend
its
support.
Das
Europäische
Parlament
wird
uns
dabei
unterstützen.
Europarl v8
Europe
should
lend
its
full
support
to
this
type
of
research.
Diese
Art
der
Forschung
sollte
von
Europa
kräftig
unterstützt
werden.
Europarl v8
Easing
the
VAT
burden
on
food
and
services
would
therefore
lend
support
to
this
policy.
Niedrigere
Mehrwertsteuern
auf
Lebensmittel
und
Dienstleistungen
würden
diese
Politik
unterstützen.
Europarl v8
I
should
like
in
particular
to
lend
my
support
to
the
proposals
put
forward
by
MEP
Böge
on
this
point.
Ich
möchte
vor
allem
die
diesbezüglichen
Vorschläge
des
Herrn
Abgeordneten
Böge
unterstützen.
Europarl v8
Europe
should
refuse
to
lend
any
more
support
to
this
situation.
Europa
sollte
sich
weigern,
diese
Situation
weiterhin
zu
unterstützen.
Europarl v8
The
international
community
should
lend
sustained
support
to
this
dialogue.
Dieser
Dialog
sollte
von
der
internationalen
Gemeinschaft
nachhaltig
unterstützt
werden.
Europarl v8
I
need
to
see
where
best
we
can
lend
support.
Ich
muss
sehen,
wo
wir
am
besten
Hilfe
bieten
können.
Europarl v8
That
is
why
we
would
like
to
lend
our
support
in
this
matter.
Dabei
möchten
wir
Sie
gern
unterstützen.
Europarl v8
We
should
not
shirk
our
responsibilities,
and
we
should
lend
our
support
to
practical
measures.
Wir
sollten
uns
nicht
vor
unserer
Verantwortung
drücken
und
praktische
Maßnahmen
unterstützen.
Europarl v8
I
therefore
ask
you
to
lend
us
your
support.
Deshalb
bitte
ich
um
Ihre
Unterstützung.
Europarl v8
We
must
lend
our
full
support
to
these
objectives.
Wir
müssen
diese
Ziele
mit
aller
Kraft
unterstützen.
Europarl v8
We
must
lend
all
the
support
we
can
muster.
Wir
müssen
dabei
jede
nur
erdenkliche
Unterstützung
gewähren.
Europarl v8
I
would
be
unable
to
lend
my
support
to
such
an
approach.
Einen
solchen
Ansatz
könnte
ich
nicht
unterstützen.
Europarl v8
We
also
need
to
lend
support
to
those
campaigners
in
China
seeking
his
release.
Weiterhin
müssen
wir
diejenigen
in
China
unterstützen,
die
seine
Freilassung
fordern.
Europarl v8
The
European
Parliament
would
be
honoured
to
lend
its
support
to
this
move.
Das
Europäische
Parlament
kann
stolz
darauf
sein,
dieses
Vorgehen
unterstützt
zu
haben.
Europarl v8
That
is
why
we
need
to
ensure
that
we
lend
sufficient
support
to
that
region.
Aus
diesem
Grund
müssen
wir
dieser
Region
ausreichende
Hilfe
zukommen
lassen.
Europarl v8
I
also
deplore
the
fact
that
some
Member
States
are
reluctant
to
lend
their
support
to
this
project.
Zudem
bedaure
ich,
dass
bestimmte
Mitgliedstaaten
zögern,
dieses
Vorhaben
zu
unterstützen.
Europarl v8