Translation of "Legislative texts" in German

We were very keen to improve a number of legislative texts.
Es lag uns am Herzen, eine Reihe von Rechtsvorschriften zu verbessern.
Europarl v8

In addition, around 40 other legislative texts are at various stages of preparation.
Außerdem befinden sich rund 40 andere Rechtstexte in unterschiedenen Stadien der Vorbereitung.
TildeMODEL v2018

The introduction of block exemptions will lead to the creation of clear legislative texts with direct effect.
Durch die Einführung von Gruppenfreistellungen werden klare und unmittelbar anwendbare Rechtsvorschriften geschaffen.
TildeMODEL v2018

The Community's legislative texts must be incorporated into the national law of the Member States.
Die gemeinschaftlichen Rechtstexte müssen in nationales Recht umgesetzt werden.
TildeMODEL v2018

The basis of simplification in EU funding is having simple legislative texts.
Die Grundvoraussetzung für eine vereinfachte Bereitstellung von EU-Mitteln sind einfachere Gesetzestexte.
TildeMODEL v2018

In parallel, work on the legislative texts will continue as far as possible;
Zugleich soll die Arbeit an den Rechtstexten so rasch wie möglich vorangebracht werden;
TildeMODEL v2018

The introduction of group exemptions will lead to the creation of clear legislative texts with direct effect.
Durch die Einführung von Gruppenfreistellungen werden klare Rechtsvorschriften mit unmittelbarer Wirkung geschaffen.
TildeMODEL v2018

It is all very well that the Member States approve legislative texts at EU level.
Es ist äußerst positiv, dass die Mitgliedstaaten Rechtstexten auf EU-Ebene zustimmen.
TildeMODEL v2018

For the legislative texts please see:
Die vorgeschlagenen Rechtsakte finden Sie unter:
TildeMODEL v2018

The climate and energy package consists of four legislative texts:
Das Klima- und Energiepaket umfasst vier Rechtstexte:
TildeMODEL v2018

The Council held a brief discussion on the spelling of the Euro in EU legislative texts.
Der Rat erörterte kurz die Schreibweise des Euro in Rechtstexten der EU.
TildeMODEL v2018

He then goes on to say that 'the development of wide-ranging measures must be covered by legislative texts'.
Er fordert ferner, die Entwicklung weitreichender Maßnahmen müsse durch Rechtstexte abgedeckt sein.
EUbookshop v2

The legislative texts were adopted by the Council on 31 October 1994.
Die Rechtsakte wurden vom Rat am 31. Oktober 1994 verabschiedet.
EUbookshop v2

It would enable us to propose simpler legislative texts.
Sie würde uns erlauben, einfachere Gesetzestexte vorzuschlagen.
EUbookshop v2

Further information as well as the legislative texts can be found on www.emas.gv.at .
Weitere Informationen sowie die Gesetzestexte finden Sie auf www.emas.gv.at .
ParaCrawl v7.1

The debates in the European Parliament on the individual legislative texts, however, took place as planned.
Die Aussprachen im Europäischen Parlament zu den einzelnen Gesetzestexten fanden jedoch planmäßig statt.
ParaCrawl v7.1

Until then, the requirements of both legislative texts have to be implemented.
Bis dahin müssen die Vorgaben beider Gesetzestexte umgesetzt sein.
ParaCrawl v7.1

Currently, market surveillance is still regulated by a number of different legislative texts.
Derzeit ist die Marktüberwachung noch in einer Reihe von unterschiedlichen Gesetzestexten geregelt.
ParaCrawl v7.1