Translation of "Legal systems" in German

That does nothing to help build confidence in European legal systems.
Das trägt nicht zum Vertrauen in die europäischen Rechtssysteme bei.
Europarl v8

The different cultures and legal systems certainly also play a role.
Unterschiedliche Kulturen und unterschiedliche Rechtssysteme spielen sicherlich ebenfalls eine Rolle.
Europarl v8

What effect does European legislation have on these differing legal systems?
Und wie wirkt sich dann eine europäische Gesetzgebung auf diese unterschiedlichen Rechtssysteme aus?
Europarl v8

Some countries have precise legal systems while others have voluntary systems in place.
Einige Länder haben genaue juristische Systeme, andere haben wirksame freiwillige Systeme.
Europarl v8

We have today in the European Union 15 different legal systems.
Wir haben heute in der Europäischen Union 15 verschiedene Rechtssysteme.
Europarl v8

It is a fact that in the face of headlong scientific progress the legal systems of our countries have found themselves unprepared.
Zweifellos sind die Rechtssysteme unserer Staaten vollkommen unvorbereitet angesichts des rasanten wissenschaftlichen Fortschritts.
Europarl v8

The applicant is obliged to work with 27 separate national legal systems.
Der Antragsteller hat es mit 27 unterschiedlichen nationalen Rechtssystemen zu tun.
Europarl v8

We already have competition now in the legal systems.
Wir haben mittlerweile bereits einen Wettbewerb der Rechtsordnungen.
Europarl v8

We still have different legal systems, for instance.
Wir haben zum Beispiel nach wie vor unterschiedliche Rechtssysteme.
Europarl v8

There are profound differences between the different legal systems.
Zwischen den verschiedenen Rechtssystemen bestehen tiefgreifende Unterschiede.
Europarl v8

Legal systems cannot, as it were, be transplanted like flowers from one pot to another.
Rechtssysteme lassen sich nicht einfach umpflanzen wie Blumen in einem Blumentopf.
Europarl v8

This would be an incorrect step because of the different criminal legal systems operating in Europe.
Dies wäre aufgrund der unterschiedlichen strafrechtlichen Systeme in Europa ein falscher Schritt.
Europarl v8

That distinction is, however, unknown in other legal systems.
Anderen Rechtssystemen hingegen ist diese Unterscheidung fremd.
TildeMODEL v2018

To that end, better compatibility and more convergence between the legal systems must be achieved also.
Dazu muss auch eine bessere Kompatibilität und Deckung zwischen den Rechtssystemen erzielt werden.
TildeMODEL v2018

Due to different legal systems across Europe, the data currently collected is incomplete.
Aufgrund der unterschiedlichen Rechtsordnungen in Europa sind die derzeit ermittelten Daten unvollständig.
TildeMODEL v2018

The terminology in the field of return differs substantially due to differences in the legal systems in the Member States.
Aufgrund der unterschiedlichen Rechtssysteme der Mitgliedstaaten wird im Rückkehrbereich keine einheitliche Terminologie verwendet.
TildeMODEL v2018

Recognition should also be made that there are different legal systems on both sides of the Atlantic.
Außerdem sollte anerkannt werden, dass es beiderseitig des Atlantiks unterschiedliche Rechtssysteme gibt.
TildeMODEL v2018

However strict neutrality vis-à-vis the respective national legal systems must be respected.
Dabei ist jedoch auf strikte Neutralität gegenüber den einzelstaatlichen Rechtssystemen zu achten.
TildeMODEL v2018

These actions have slightly improved the coherence of the Member State legal systems in place.
Dadurch hat sich die Kohärenz zwischen den bestehenden Rechtssystemen der Mitgliedstaaten leicht verbessert.
TildeMODEL v2018