Translation of "Legal establishment" in German
She
might
have
gotten
into
trouble
with
the
legal
establishment.
Sie
hätte
in
Schwierigkeiten
mit
der
gesetzlichen
Einrichtung
kommen
können.
ParaCrawl v7.1
However,
for
a
development
of
the
Association,
its
legal
establishment
was
necessary.
Für
die
Entwicklung
der
Vereinigung
war
seine
gesetzliche
Festsetzung
unbedingt
nötig.
ParaCrawl v7.1
The
medical,
scientific,
legal
and
political
establishment
will
fully
support
the
effort.
Das
medizinische,
wissenschaftliche,
juristische
und
politische
Establishment
wird
dieses
Vorhaben
in
jeder
Hinsicht
unterstützen.
News-Commentary v14
At
fundamental
level,
the
Agreement
means
a
legal
establishment
of
the
neoliberal
doctrine
into
European
economic
policy.
Auf
grundsätzlicher
Ebene
bedeutet
der
Vertrag
eine
rechtliche
Verankerung
der
neoliberalen
Doktrin
in
der
europäischen
Wirtschaftspolitik.
ParaCrawl v7.1
Such
cards
could
contain
information,
in
full
respect
of
data
protection
provisions,
on
the
professional's
professional
qualifications
(university
or
institution
attended,
qualifications
obtained,
professional
experience),
his
legal
establishment,
penalties
received
relating
to
his
profession
and
the
details
of
the
relevant
competent
authority.
Die
Ausweise
könnten
unter
voller
Einhaltung
der
Datenschutzvorschriften
Informationen
über
die
beruflichen
Qualifikationen
des
Berufsangehörigen
(Universität
bzw.
Bildungseinrichtungen,
Qualifikationen,
Berufserfahrungen),
seine
Niederlassung
und
die
gegen
ihn
verhängten
berufsbezogenen
Sanktionen
sowie
Einzelangaben
der
zuständigen
Behörde
umfassen.
DGT v2019
That
is
what
I
would
have
liked
to
hear
so
that
we
would
be
forced
to
act
more
quickly
and
carry
out
the
process
of
the
Convention
in
greater
depth,
with
regard
to
agricultural
reforms,
Structural
Fund
reforms,
reforms
of
the
legal
establishment
in
Europe,
in
order
to
make
this
establishment
more
democratic.
Das
ist
die
Lehre,
das
hätte
ich
gern
gehört,
damit
wir
gezwungen
werden,
schneller
und
tief
greifender
voranzugehen
im
Prozess
des
Konvents,
bei
den
Agrarreformen,
bei
den
Strukturfondsreformen,
bei
den
Reformen
der
rechtlichen
Rahmenbedingungen
in
Europa,
um
diese
demokratischer
zu
gestalten.
Europarl v8
Most
of
our
colleagues
are
fully
familiar
with
the
problems
faced
by
the
assistants,
which
range
from
job
insecurity
to
the
difficulties
of
legal
establishment
on
Belgian
territory,
where
many
of
them
live.
Die
meisten
unserer
Kollegen
sind
mit
den
Problemen
der
Assistenten
vertraut,
von
der
mangelnden
Beschäftigungssicherheit
bis
zu
den
Schwierigkeiten
mit
der
rechtlichen
Integration
auf
belgischem
Staatsgebiet,
wo
viele
von
ihnen
ihren
Wohnsitz
haben.
Europarl v8
The
competent
authority
of
the
home
Member
State
shall
verify
whether
the
applicant
is
legally
established
in
that
Member
State
and
shall
certify
the
fact
of
legal
establishment
in
the
IMI
file.
Die
zuständige
Behörde
des
Herkunftsmitgliedstaats
prüft,
ob
der
Antragsteller
in
diesem
Mitgliedstaat
rechtmäßig
niedergelassen
ist,
und
bescheinigt
die
rechtmäßige
Niederlassung
in
der
IMI-Datei.
DGT v2019
It
shall
also
upload
any
relevant
proof
of
the
applicant's
legal
establishment
or
add
a
reference
to
the
relevant
national
register.
Zudem
lädt
sie
etwaige
sachdienliche
Nachweise
über
die
rechtmäßige
Niederlassung
des
Antragstellers
hoch
oder
fügt
einen
Verweis
auf
das
betreffende
nationale
Register
bei.
DGT v2019
The
detailed
framework
foresees
criteria
for
the
creation
of
regulatory
agencies
(act
of
establishment,
legal
status,
location),
their
functioning
(scope
of
responsibilities,
governing
bodies,
status
of
director,
recourse
possibilities,
administrative
and
budgetary
procedures),
and
the
Community’s
control
mechanisms
over
such
agencies
(administrative,
political,
financial
and
legal
controls).
Der
detaillierte
Rahmen
sieht
Kriterien
für
die
Schaffung
von
Regelungsagenturen
(Gründung,
Rechtsstellung,
Sitz),
für
ihre
Arbeit
(Umfang
ihrer
Zuständigkeit,
Verwaltungsorgane,
Stellung
des
Direktors,
Rechtsbehelfe,
Verwaltungs-
und
Haushaltsverfahren)
und
für
die
Verfahren
zur
Kontrolle
der
Agenturen
durch
die
Gemeinschaft
(Verwaltungs-,
Politik-,
Finanz-
und
Rechtskontrollen)
vor.
TildeMODEL v2018
The
management
board
shall
take
its
decisions,
including
decisions
regarding
its
legal
status,
the
establishment
of
its
organisational
structure,
resources
and
staffing,
on
the
basis
of
mutual
consent
of
the
infrastructure
managers
concerned.
Der
Verwaltungsrat
fasst
seine
Beschlüsse,
einschließlich
der
Beschlüsse
über
seine
Rechtsstellung,
den
Aufbau
seiner
organisatorischen
Struktur,
seine
Mittel
und
sein
Personal,
in
gegenseitigem
Einvernehmen
der
betreffenden
Betreiber
der
Infrastruktur.
DGT v2019
An
applicant
which
is,
or
forms
part
of
an
authority
of
a
Member
State
shall
not
be
required
to
prove
its
legal
personality
and
legal
establishment
within
the
Union.
Ist
der
Antragsteller
eine
Behörde
oder
Teil
einer
Behörde
eines
Mitgliedstaats,
muss
er
seine
Rechtsträgerschaft
und
rechtmäßige
Niederlassung
in
der
Union
nicht
nachweisen.
DGT v2019
These
changes
affect
methods
of
trade
(increased
role
of
telecommunications),
methods
of
payment
(use
of
foreign
accounts)
and
legal
status
(establishment
of
subsidiaries,
increase
in
brokerage).
Diese
Entwicklungen
betreffen
die
Austauschwege
(zunehmende
Bedeutung
der
Telekommunikation),
die
Zahlungsweise
(Verwendung
von
Auslandskonten)
und
die
Rechtsformen
(Gründung
von
Tochtergesellschaften,
Zunahme
von
Vermittlungstätigkeiten).
EUbookshop v2
The
legal
establishment
and
enforceability
of
workers'
rights
were
notable
for
the
time,
visionary,
and
trend-setting.
Die
rechtliche
Fixierung
und
rechtliche
Durchsetzbarkeit
der
Mitarbeiterrechte
waren
für
die
Zeit
sozialpolitisch
herausragend,
visionär
und
richtungsweisend.
WikiMatrix v1
He
successfully
pleaded
for
the
legal
establishment
of
this
kind
of
alternative
to
mandatory
military
service,
aiming
at
promoting
education
and
raising
awareness
about
the
Holocaust.
Er
setzte
sich
seit
seinem
Studium
für
die
gesetzliche
Verankerung
dieser
Art
des
Militärersatzdienstes
ein,
der
die
Aufklärung
über
den
Holocaust
zum
Ziel
hat.
WikiMatrix v1
The
legal
establishment
expressed
its
disapproval
of
the
act
Martin
Lee
described
as
"giving
away"
Hong
Kong's
autonomy
with
a
silent
march.
Die
juristische
Einrichtung
äußerte,
dass
sie
die
Handlung
ablehne,
die
Martin
Lee
als
Hongkongs
Autonomie
mit
einem
stillen
Marsch
„weggeben“
beschrieb.
WikiMatrix v1
Through
the
legal
establishment
of
youth
representatives,
the
OEGB’s
youth
organisation
has
evolved
into
a
fully
representative
body
of
young
workers.
Durch
die
rechtliche
Verankerung
der
Jugendvertreter
hat
sich
die
Jugendorganisation
des
ÖGB
zu
einem
vollwertigen
Gremium
von
jungen
Arbeitnehmern
entfaltet.
EUbookshop v2
A
second
feature
is
the
legal
and
organisational
establishment
of
an
effective
NREN
–
a
Seeren
workshop
will
addressthis
topic
in
early
2003.
Auf
der
grünen
Wiese
und
organisatorische
Einrichtung
eines
effizienten
NFBN
–
Anfang
2003
wird
sich
ein
Seeren-Workshop
mit
diesem
Thema
befassen.
EUbookshop v2