Translation of "Legal establishment" in German

She might have gotten into trouble with the legal establishment.
Sie hätte in Schwierigkeiten mit der gesetzlichen Einrichtung kommen können.
ParaCrawl v7.1

However, for a development of the Association, its legal establishment was necessary.
Für die Entwicklung der Vereinigung war seine gesetzliche Festsetzung unbedingt nötig.
ParaCrawl v7.1

The medical, scientific, legal and political establishment will fully support the effort.
Das medizinische, wissenschaftliche, juristische und politische Establishment wird dieses Vorhaben in jeder Hinsicht unterstützen.
News-Commentary v14

At fundamental level, the Agreement means a legal establishment of the neoliberal doctrine into European economic policy.
Auf grundsätzlicher Ebene bedeutet der Vertrag eine rechtliche Verankerung der neoliberalen Doktrin in der europäischen Wirtschaftspolitik.
ParaCrawl v7.1

Such cards could contain information, in full respect of data protection provisions, on the professional's professional qualifications (university or institution attended, qualifications obtained, professional experience), his legal establishment, penalties received relating to his profession and the details of the relevant competent authority.
Die Ausweise könnten unter voller Einhaltung der Datenschutzvorschriften Informationen über die beruflichen Qualifikationen des Berufsangehörigen (Universität bzw. Bildungseinrichtungen, Qualifikationen, Berufserfahrungen), seine Niederlassung und die gegen ihn verhängten berufsbezogenen Sanktionen sowie Einzelangaben der zuständigen Behörde umfassen.
DGT v2019

That is what I would have liked to hear so that we would be forced to act more quickly and carry out the process of the Convention in greater depth, with regard to agricultural reforms, Structural Fund reforms, reforms of the legal establishment in Europe, in order to make this establishment more democratic.
Das ist die Lehre, das hätte ich gern gehört, damit wir gezwungen werden, schneller und tief greifender voranzugehen im Prozess des Konvents, bei den Agrarreformen, bei den Strukturfondsreformen, bei den Reformen der rechtlichen Rahmenbedingungen in Europa, um diese demokratischer zu gestalten.
Europarl v8

Most of our colleagues are fully familiar with the problems faced by the assistants, which range from job insecurity to the difficulties of legal establishment on Belgian territory, where many of them live.
Die meisten unserer Kollegen sind mit den Problemen der Assistenten vertraut, von der mangelnden Beschäftigungssicherheit bis zu den Schwierigkeiten mit der rechtlichen Integration auf belgischem Staatsgebiet, wo viele von ihnen ihren Wohnsitz haben.
Europarl v8

The competent authority of the home Member State shall verify whether the applicant is legally established in that Member State and shall certify the fact of legal establishment in the IMI file.
Die zuständige Behörde des Herkunftsmitgliedstaats prüft, ob der Antragsteller in diesem Mitgliedstaat rechtmäßig niedergelassen ist, und bescheinigt die rechtmäßige Niederlassung in der IMI-Datei.
DGT v2019

It shall also upload any relevant proof of the applicant's legal establishment or add a reference to the relevant national register.
Zudem lädt sie etwaige sachdienliche Nachweise über die rechtmäßige Niederlassung des Antragstellers hoch oder fügt einen Verweis auf das betreffende nationale Register bei.
DGT v2019

The detailed framework foresees criteria for the creation of regulatory agencies (act of establishment, legal status, location), their functioning (scope of responsibilities, governing bodies, status of director, recourse possibilities, administrative and budgetary procedures), and the Community’s control mechanisms over such agencies (administrative, political, financial and legal controls).
Der detaillierte Rahmen sieht Kriterien für die Schaffung von Regelungsagenturen (Gründung, Rechtsstellung, Sitz), für ihre Arbeit (Umfang ihrer Zuständigkeit, Verwaltungsorgane, Stellung des Direktors, Rechtsbehelfe, Verwaltungs- und Haushaltsverfahren) und für die Verfahren zur Kontrolle der Agenturen durch die Gemeinschaft (Verwaltungs-, Politik-, Finanz- und Rechtskontrollen) vor.
TildeMODEL v2018

The management board shall take its decisions, including decisions regarding its legal status, the establishment of its organisational structure, resources and staffing, on the basis of mutual consent of the infrastructure managers concerned.
Der Verwaltungsrat fasst seine Beschlüsse, einschließlich der Beschlüsse über seine Rechtsstellung, den Aufbau seiner organisatorischen Struktur, seine Mittel und sein Personal, in gegenseitigem Einvernehmen der betreffenden Betreiber der Infrastruktur.
DGT v2019

An applicant which is, or forms part of an authority of a Member State shall not be required to prove its legal personality and legal establishment within the Union.
Ist der Antragsteller eine Behörde oder Teil einer Behörde eines Mitgliedstaats, muss er seine Rechtsträgerschaft und rechtmäßige Niederlassung in der Union nicht nachweisen.
DGT v2019

These changes affect methods of trade (increased role of telecommunications), methods of payment (use of foreign accounts) and legal status (establishment of subsidiaries, increase in brokerage).
Diese Entwicklungen betreffen die Austauschwege (zunehmende Bedeutung der Telekommunikation), die Zahlungsweise (Verwendung von Auslandskonten) und die Rechtsformen (Gründung von Tochtergesellschaften, Zunahme von Vermittlungstätigkeiten).
EUbookshop v2

The legal establishment and enforceability of workers' rights were notable for the time, visionary, and trend-setting.
Die rechtliche Fixierung und rechtliche Durchsetzbarkeit der Mitarbeiterrechte waren für die Zeit sozialpolitisch herausragend, visionär und richtungsweisend.
WikiMatrix v1

He successfully pleaded for the legal establishment of this kind of alternative to mandatory military service, aiming at promoting education and raising awareness about the Holocaust.
Er setzte sich seit seinem Studium für die gesetzliche Verankerung dieser Art des Militärersatzdienstes ein, der die Aufklärung über den Holocaust zum Ziel hat.
WikiMatrix v1

The legal establishment expressed its disapproval of the act Martin Lee described as "giving away" Hong Kong's autonomy with a silent march.
Die juristische Einrichtung äußerte, dass sie die Handlung ablehne, die Martin Lee als Hongkongs Autonomie mit einem stillen Marsch „weggeben“ beschrieb.
WikiMatrix v1

Through the legal establishment of youth representatives, the OEGB’s youth organisation has evolved into a fully representative body of young workers.
Durch die rechtliche Verankerung der Jugendvertreter hat sich die Jugendorganisation des ÖGB zu einem vollwertigen Gremium von jungen Arbeitnehmern entfaltet.
EUbookshop v2

A second feature is the legal and organisational establishment of an effective NREN – a Seeren workshop will addressthis topic in early 2003.
Auf der grünen Wiese und organisatorische Einrichtung eines effizienten NFBN – Anfang 2003 wird sich ein Seeren-Workshop mit diesem Thema befassen.
EUbookshop v2