Translation of "Legal division" in German
The
appeal
filed
against
the
decision
of
the
Legal
Division
dated
5
August
1994
is
admissible.
Die
Beschwerde
gegen
die
Entscheidung
der
Rechtsabteilung
vom
5.
August
1994
ist
zulässig.
ParaCrawl v7.1
The
legal
division
should
be
consulted
prior
to
entering
into
reciprocal
arrangements.
Vor
Abschluss
wechselseitiger
Vereinbarungen
sollte
die
Rechtsabteilung
konsultiert
werden.
ParaCrawl v7.1
Am
I
satisfied
with
the
legal
division
of
my
assets
after
my
death?
Bin
ich
mit
der
gesetzlichen
Aufteilung
meines
Vermögens
nach
meinem
Tod
zufrieden?
CCAligned v1
In
dealing
with
this
issue
the
Legal
Division
therefore
exceeded
its
powers.
Die
Rechtsabteilung
hat
demnach
in
diesem
Punkt
ihre
Befugnisse
überschritten.
ParaCrawl v7.1
The
first
time
the
Legal
Division
was
able
to
set
a
date
was
in
the
impugned
decision.
Die
Rechtsabteilung
konnte
dies
erstmals
in
der
angefochtenen
Entscheidung
tun.
ParaCrawl v7.1
It
shall
be
notified
to
the
Legal
Division
of
the
European
Patent
Office.
Sie
wird
der
Rechtsabteilung
des
Europäischen
Patentamts
mitgeteilt.
ParaCrawl v7.1
An
amendment
to
an
entry
must
be
communicated
in
writing
to
the
Legal
Division.
Eine
Änderung
der
Eintragung
ist
schriftlich
der
Rechtsabteilung
mitzuteilen.
ParaCrawl v7.1
The
students
even
established
a
press
office
and
a
legal
division.
Sogar
eine
Pressestelle
und
eine
Rechtsabteilung
richteten
die
Studierenden
ein.
ParaCrawl v7.1
The
Legal
Division
must
therefore
order
the
revocation
entry
to
be
deleted.
Deshalb
müsse
die
Rechtsabteilung
seine
Löschung
anordnen.
ParaCrawl v7.1
Decisions
of
the
Legal
Division
shall
be
taken
by
one
legally
qualified
member.
Entscheidungen
der
Rechtsabteilung
werden
von
einem
rechtskundigen
Mitglied
getroffen.
ParaCrawl v7.1
The
Legal
Division
should
have
regularised
the
procedural
position.
Die
Rechtsabteilung
hätte
die
richtige
verfahrensrechtliche
Situation
wieder
herstellen
müssen.
ParaCrawl v7.1
The
Legal
Division
is
dedicated
to
providing
responsive,
client-centric
service
that
protects
and
advances
Pfizer's
goals.
Die
Rechtsabteilung
bietet
schnellen
und
kundenorientierten
Service,
der
die
Ziele
von
Pfizer
schützt
und
vorantreibt.
ParaCrawl v7.1
There
is
a
clear
omission
in
the
copy
of
the
decision
in
the
Legal
Division
file.
Der
Text
der
in
der
Akte
der
Rechtsabteilung
befindlichen
Entscheidungskopie
enthält
eine
offensichtliche
Auslassung.
ParaCrawl v7.1
Oral
proceedings
before
the
Receiving
Section,
the
Examining
Divisions
and
the
Legal
Division
are
not
public.
Die
mündliche
Verhandlung
vor
der
Eingangsstelle,
den
Prüfungsabteilungen
und
der
Rechtsabteilung
ist
nicht
öffentlich.
ParaCrawl v7.1
Oral
proceedings
before
the
Receiving
Section,
the
Examining
Divisions
and
the
Legal
Division
shall
not
be
public.
Die
mündliche
Verhandlung
vor
der
Eingangsstelle,
den
Prüfungsabteilungen
und
der
Rechtsabteilung
ist
nicht
öffentlich.
ParaCrawl v7.1
The
competent
department
for
adverse
decisions
regarding
entries
in
the
Register
of
European
Patents
is
the
Legal
Division.
Für
die
abschlägige
Entscheidung
über
Eintragungen
in
das
europäische
Patentregister
ist
die
Rechtsabteilung
zuständig.
ParaCrawl v7.1
Each
request
for
financial
assistance
shall
be
considered
by
the
Division
for
Ocean
Affairs
and
the
Law
of
the
Sea
of
the
Office
of
Legal
Affairs
(“the
Division”),
which
acts
as
the
secretariat
of
the
Commission.
Jeder
Antrag
auf
finanzielle
Hilfe
wird
von
der
Abteilung
Meeresangelegenheiten
und
Seerecht
des
Bereichs
Rechtsangelegenheiten
("Abteilung")
geprüft,
die
als
Sekretariat
der
Kommission
fungiert.
MultiUN v1
From
1991
to
1994,
Ambassador
de
Brichambaut
was
the
head
of
French
Delegation
at
the
Conference
on
Security
and
Co-operation
in
Europe
(later
(OSCE)
in
Vienna,
and
from
1994
to
1998,
he
headed
the
French
Foreign
Ministry's
Legal
Division.
Von
1991
bis
1994
war
de
Brichambaut
der
Chef
der
französischen
Delegation
bei
der
Konferenz
für
Sicherheit
und
Zusammenarbeit
in
Europa
in
Wien
und
von
1994
bis
1998
führte
er
die
Rechtsabteilung
des
französischen
Außenministeriums.
Wikipedia v1.0
Whereas
under
Article
130
of
the
Regulation,
the
Boards
of
Appeal
are
to
be
responsible
for
deciding
on
appeals
from
decisions
of
the
examiners,
the
Opposition
Divisions,
the
Administration
of
Trade
Marks
and
Legal
Division
and
the
Cancellation
Divisions;
Nach
Artikel
130
der
Verordnung
entscheiden
die
Beschwerdekammern
über
Beschwerden
gegen
Entscheidungen
der
Prüfer,
der
Widerspruchsabteilungen,
der
Markenverwaltungs-
und
Rechtsabteilung
und
der
Nichtigkeitsabteilungen.
JRC-Acquis v3.0
Whereas
Title
VII
of
the
Regulation
contains
basic
principles
regarding
appeals
against
decisions
of
examiners,
the
Opposition
Divisions,
the
Administration
of
Trade
Marks
and
Legal
Division
and
the
Cancellation
Divisions;
Titel
VII
der
Verordnung
enthält
Grundbestimmungen
für
Beschwerden
gegen
Entscheidungen
der
Prüfer,
der
Widerspruchsabteilungen,
der
Markenverwaltungs-
und
Rechtsabteilung
und
der
Nichtigkeitsabteilungen.
JRC-Acquis v3.0
In
addition
to
the
powers
conferred
upon
it
by
Article
131
of
the
Regulation
on
the
Community
trade
mark,
the
Boards
of
Appeal
instituted
by
that
Regulation
shall
be
responsible
for
deciding
on
appeals
from
decisions
of
the
examiners,
the
Invalidity
Divisions
and
from
the
decisions
of
the
Administration
of
Trade
Marks
and
Designs
and
Legal
Division
as
regards
their
decisions
concerning
Community
designs.
Zusätzlich
zu
den
ihnen
in
Artikel
131
der
Verordnung
über
die
Gemeinschaftsmarke
übertragenen
Befugnissen
sind
die
durch
diese
Verordnung
geschaffenen
Beschwerdekammern
zuständig
für
die
Entscheidung
über
Beschwerden
gegen
Entscheidungen
der
Prüfer,
der
Nichtigkeitsabteilungen
und
der
Marken-
und
Musterverwaltungs-
und
Rechtsabteilung,
soweit
die
Entscheidungen
Gemeinschaftsgeschmacksmuster
betreffen.
JRC-Acquis v3.0
An
appeal
shall
lie
from
decisions
of
the
examiners,
the
Administration
of
Trade
Marks
and
Designs
and
Legal
Division
and
Invalidity
Divisions.
Die
Entscheidungen
der
Prüfer,
der
Marken-
und
Musterverwaltungs-
und
Rechtsabteilung
und
der
Nichtigkeitsabteilungen
sind
mit
der
Beschwerde
anfechtbar.
TildeMODEL v2018
Oral
proceedings
before
the
examiners,
the
Opposition
Division
and
the
Administration
of
Trade
Marks
and
Legal
Division
shall
not
be
public.
Die
mündliche
Verhandlung
vor
den
Prüfern,
vor
der
Widerspruchsabteilung
und
vor
der
Markenverwaltungs-
und
Rechtsabteilung
ist
nicht
öffentlich.
DGT v2019
The
Administration
of
Trade
Marks
and
Legal
Division
shall
be
responsible
for
those
decisions
required
by
this
Regulation
which
do
not
fall
within
the
competence
of
an
examiner,
an
Opposition
Division
or
a
Cancellation
Division.
Die
Markenverwaltungs-
und
Rechtsabteilung
ist
zuständig
für
Entscheidungen
aufgrund
dieser
Verordnung,
die
nicht
in
die
Zuständigkeit
eines
Prüfers,
einer
Widerspruchs-
oder
einer
Nichtigkeitsabteilung
fallen.
DGT v2019
The
Boards
of
Appeal
shall
be
responsible
for
deciding
on
appeals
from
decisions
of
the
examiners,
Opposition
Divisions,
Administration
of
Trade
Marks
and
Legal
Division
and
Cancellation
Divisions.
Die
Beschwerdekammern
sind
zuständig
für
Entscheidungen
über
Beschwerden
gegen
Entscheidungen
der
Prüfer,
der
Widerspruchsabteilungen,
der
Markenverwaltungs-
und
Rechtsabteilung
und
der
Nichtigkeitsabteilungen.
DGT v2019