Translation of "Led down" in German
Montgomery
led
his
men
down
the
steep,
snow-heaped
path
towards
the
outer
defenses.
Montgomery
führte
seine
Männer
einen
steilen
schneebedeckten
Pfad
zu
den
äußeren
Verteidigungsanlagen
hinunter.
Wikipedia v1.0
You
have
led
me
down
a
number
of
meaningful
and
memorable
paths,
Uncle.
Du
führtest
mich
auf
bedeutende
und
erinnerungswürdige
Wege,
Onkel.
OpenSubtitles v2018
And
you
led
her
down
the
path
to
hell.
Du
hast
sie
in
die
Hölle
geführt.
OpenSubtitles v2018
Lincoln's
led
you
down
a
dark
path.
Lincoln
hat
dich
auf
einen
dunklen
Pfad
geführt.
OpenSubtitles v2018
I
followed
my
heart,
but
it
led
me
down
a
dead-end
road.
Ich
folgte
meinem
Herzen,
aber
es
führte
mich
zu
einer
Sackgasse.
OpenSubtitles v2018
No,
I'm
not
gonna
be
led
down
that
path.
Auf
dieses
Niveau
begebe
ich
mich
nicht.
OpenSubtitles v2018
Jack
this
country
is
being
led
down
the
wrong
path.
Jack...
dieses
Land
befindet
sich
auf
einem
falschen
Kurs.
OpenSubtitles v2018
We
were
led
down
the
street.
Wir
wurden
die
Straße
hinunter
geführt.
OpenSubtitles v2018
That
led
me
down
this
trail.
Das
brachte
mich
auf
diese
Spur.
OpenSubtitles v2018
He
made
one
mistake
that
led
him
down
a
path
of
destruction.
Er
machte
einen
Fehler,
der
ihn
auf
den
Pfad
der
Zerstörung
führte.
OpenSubtitles v2018
Okay,
I
may...
have
psychically
led
them
down
the
wrong
path.
Okay,
Ich
habe
sie
vielleicht...
hellseherisch
auf
die
falsche
Fährte
gebracht.
OpenSubtitles v2018
You've
just
been
led
down
the
wrong
path.
Man
hat
dich
nur
auf
den
falschen
Weg
geführt.
OpenSubtitles v2018
Your
intern
led
you
down
the
primrose
path.
Der
Student
hat
Sie
auf
den
falschen
Weg
gelockt.
OpenSubtitles v2018